광고

escapement

시계의 기계 장치; 도망치는 장치; 탈출 장치

escapement 어원

escapement(n.)

시계 및 시계 제작 분야에서 1779년부터 사용되었으며, 1755년부터는 scapement라는 형태로도 나타났습니다. 이 용어는 프랑스어 échappement에서 유래되었으며, 이 의미로는 1716년부터 사용되었습니다. 자세한 내용은 escape (동사)와 -ment을 참고하세요.

연결된 항목:

1300년경, 타동사 및 자동사, "구금에서 벗어나다; 곤란에서 벗어나다; 비행(전투, 적 등으로부터)으로 안전하게逃れる하다"라는 의미로, 고북프랑스어 escaper, 고프랑스어 eschaper (12세기, 현대 프랑스어 échapper)에서 유래, 속 라틴어 *excappare에서, 문자 그대로 "자신의 망토에서 벗어나다, 추적자를 망토만 남기고 피하다"라는 의미, 라틴어 ex- "밖으로" (참조 ex-) + 후기 라틴어 cappa "망토" (참조 cap (명사)). 14세기 중반, 사물에 대해, "사람의 손아귀에서 벗어나거나 유지하다, (주의, 인식, 주목 등을) 회피하다"라는 의미로; 14세기 후반에 "경험하거나 고통받는 것을 피하다, 물리적 접触을 피하다, (결과를) 피하다"라는 의미로. 과거에는 때때로 outscape (1500년경)로 영어화되기도 했다. 관련: Escaped; escaping.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    escapement 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    escapement 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of escapement

    광고
    인기 검색어
    광고