광고

foster

양육하다; 기르다; 지원하다

foster 어원

foster(v.)

고대 영어 *fostrian "음식을 공급하다, 양육하다, 지원하다"는 fostor "음식, 양육, 기르기"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *fostra-에서, 그리고 PIE 뿌리 *pa- "먹이를 주다"의 확장형에서 유래되었습니다.

"부모의 돌봄으로 아이를 기르다"라는 의미는 1200년경부터; "성장하도록 격려하거나 돕다"는 13세기 초 알 수 있는 사물에 대한 의미, 1560년대 감정, 아이디어 등에 대한 의미로 사용되었습니다. 고대 영어에서는 fostorfæder, fostorcild, fostormodor 등에서 "같은 가족이지만 혈연 관계가 아닌"이라는 형용사로도 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Fostered; fostering가 있습니다.

연결된 항목:

1610년대에 생긴 표현으로, "다른 사람의 아이를 자신의 아이처럼 기르는 것"이라는 의미입니다. 이는 foster (동사)와 -age의 결합에서 유래했습니다.

*pā-는 "보호하다, 먹이를 주다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: antipasto (전채요리); appanage (세습지); bannock (빵의 일종); bezoar (베조아르, 약초); companion (동반자); company (회사, 동료); feed (먹이); fodder (사료); food (음식); forage (먹이를 찾다); foray (습격); foster (양육하다); fur (모피); furrier (모피 세공사); impanate (속을 채운); pabulum (먹이); panatela (파나텔라, 담배); panic (n.2) "풀의 일종"; pannier (바구니); panocha (설탕); pantry (식료품 저장실); pastern (발목); pastor (목자); pasture (목초지); pester (괴롭히다); repast (식사); satrap (총독).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 pateisthai (먹이를 주다); 라틴어 pabulum (음식, 사료), panis (빵), pasci (먹이를 주다), pascare (방목하다, 먹이다), pastor (목자, 문자 그대로 "먹이를 주는 사람"); 아베스타어 pitu- (음식); 고대 슬라브어 pasti (가축을 먹이다, 방목하다); 러시아어 pishcha (음식); 고대 영어 foda, 고트어 fodeins (음식, 영양분).

    광고

    foster 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    foster 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of foster

    광고
    인기 검색어
    광고