honeysuckle 뜻
꿀풀; 향기로운 덩굴식물; 꿀이 있는 꽃
honeysuckle 어원
honeysuckle(n.)
1300년경, hunisuccle는 "클로버, 붉은 클로버"를 의미했으며, 1400년경에는 향기로운 꽃이 풍부한 일반적인 덩굴식물을 가리키는 말로 사용되었습니다. 이는 중세 영어 honeysouke, hunisuge (1300년경)에서 유래한 것으로, 고대 영어 hunigsuge에서 파생된 것으로 보입니다. 이 단어는 아마도 금귤, 클로버, 야생 타임, 또는 회양목을 의미했을 것이며, 문자 그대로는 "꿀을 빨다"라는 뜻입니다 (참고: honey (n.) + suck). 여기에 중세 영어의 축소 접미사 -el (2)이 붙어 형성되었습니다. 이 식물이 "꿀"을 (벌이나 사람에 의해) 빨아먹을 수 있기 때문에 이렇게 불렸습니다. 중세 영어에서는 때때로 라틴어 locusta의 혼란스러운 번역으로 사용되기도 했는데, 이는 세례 요한이 광야에서 먹었다고 전해지는 식물의 이름으로 여겨져 "메뚜기"를 의미하게 되었습니다.
So eet Baptist eerbis and hony. Sum men seien þat locusta is a litil beest good to ete; Sum seien it is an herbe þat gederiþ hony upon him; but it is licli þat it is an herbe þat mai nurishe men, þat þei clepen hony soukil, but þis þing varieþ in many contrees. ["Wycliffite Sermons," c. 1425]
세례 요한은 풀과 꿀을 먹었다. 어떤 사람들은 메뚜기가 먹기에 좋은 작은 벌레라고 말하고, 어떤 이들은 그것이 꿀을 모으는 풀이라고 하지만, 아마도 그것은 사람을 기를 수 있는 풀일 것이며, 사람들이 그것을 꿀 빨이풀이라고 부르지만, 이 식물은 여러 지역에서 다르게 불린다. ["윌리프 설교," 1425년경]
연결된 항목:
honeysuckle 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
honeysuckle 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of honeysuckle