광고

injustice

부당함; 불공정; 정의의 결여

injustice 어원

injustice(n.)

14세기 후반, 고대 프랑스어 injustice "불공정, 불의"에서 유래했으며, 이는 라틴어 iniustitia "불공정, 불의"에서 비롯되었습니다. 라틴어 iniustitiainiustus "불공정한, 부당한, 불합리한, 부적절한, 억압적인"에서 유래하며, 이는 in- "not" (참조: in- (1))과 iustus "공정한" (참조: just (adj.))의 결합으로 만들어졌습니다. Injust (형용사)는 15세기 후반부터 프랑스어에서 사용되었지만, unjust가 일반적인 영어 표현입니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "도덕적으로 올바르고, 신의 눈에 의로운" ("현재 주로 성경적 고어로 사용됨" - OED, 1989); 또한 "공정하고, 공평하며, 거래에서 편견이 없는;" 또한 "적합하고, 적절하며, 기준이나 규칙에 부합하는;" 또한 "정당화할 수 있고, 합리적인;" 고대 프랑스어 juste "정의로운, 의로운; 성실한" (12세기) 및 라틴어 iustus "올바른, 의로운, 공정한; 법에 따르는, 합법적인; 진실한, 적절한; 완벽한, 완전한" (스페인어 및 포르투갈어 justo, 이탈리아어 giusto의 출처). 이는 ius "권리," 특히 "법적 권리, 법"에서 유래됨 (참조 jurist; 라틴어 ius에서 영어 jury (명사), injury 등도 유래됨).

1400년경부터 "올바른 마음을 가진, 의도가 좋은"으로 증명됨; 15세기 초부터 "법적, 합법적, 법에서 올바른"으로 사용됨. 또한 "정확하고, 정밀하며, 정밀성으로 특징지어지거나 표시된; 올바른 치수를 가진" (14세기 후반); 서술, 계산 등에서 "정확하고, 올바른" (15세기 초)으로 사용됨. 음악에서 "화음적으로 순수하고, 올바르며, 정확한" 의미는 1850년경부터 나타남.

일상적인 라틴어 법률 용어 lex는 법률 체계의 특정 법률을 다루었으며, 법의 본체와는 구별됨. "의로운 사람 또는 사람들; 그리스도"라는 명사는 14세기 후반부터 사용됨 (라틴어에서 중성 형용사는 명사로 사용되었으며, iustum, "올바른 것 또는 정의로운 것"을 의미함).

14세기 후반, 사람에 대해 사용되었으며, "죄가 많고, 불법을 저지르며, 법과 정의에 따라 행동하지 않거나 그런 행동을 할 마음이 없는"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 un- (1) "not"과 just (형용사)에서 유래되었습니다. 행동에 대해서는 "불법적이고, 죄악이 있으며, 정의와 옳음에 반하는"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Unjustly; unjustness가 있습니다. 명사 unjustice는 "범죄, 잘못"이라는 의미로 15세기 중반에 기록되어 있습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    injustice 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    injustice 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of injustice

    광고
    인기 검색어
    광고