just 뜻
just 어원
just(adj.)
14세기 후반, "도덕적으로 올바르고, 신의 눈에 의로운" ("현재 주로 성경적 고어로 사용됨" - OED, 1989); 또한 "공정하고, 공평하며, 거래에서 편견이 없는;" 또한 "적합하고, 적절하며, 기준이나 규칙에 부합하는;" 또한 "정당화할 수 있고, 합리적인;" 고대 프랑스어 juste "정의로운, 의로운; 성실한" (12세기) 및 라틴어 iustus "올바른, 의로운, 공정한; 법에 따르는, 합법적인; 진실한, 적절한; 완벽한, 완전한" (스페인어 및 포르투갈어 justo, 이탈리아어 giusto의 출처). 이는 ius "권리," 특히 "법적 권리, 법"에서 유래됨 (참조 jurist; 라틴어 ius에서 영어 jury (명사), injury 등도 유래됨).
1400년경부터 "올바른 마음을 가진, 의도가 좋은"으로 증명됨; 15세기 초부터 "법적, 합법적, 법에서 올바른"으로 사용됨. 또한 "정확하고, 정밀하며, 정밀성으로 특징지어지거나 표시된; 올바른 치수를 가진" (14세기 후반); 서술, 계산 등에서 "정확하고, 올바른" (15세기 초)으로 사용됨. 음악에서 "화음적으로 순수하고, 올바르며, 정확한" 의미는 1850년경부터 나타남.
일상적인 라틴어 법률 용어 lex는 법률 체계의 특정 법률을 다루었으며, 법의 본체와는 구별됨. "의로운 사람 또는 사람들; 그리스도"라는 명사는 14세기 후반부터 사용됨 (라틴어에서 중성 형용사는 명사로 사용되었으며, iustum, "올바른 것 또는 정의로운 것"을 의미함).
just(adv.)
1400년경에는 "정확히, 바로"라는 의미로 사용되었고, 15세기 후반에는 "딱 맞게, 아늑하게"라는 뜻으로, 1500년경에는 "즉시"라는 의미로 쓰였어요. 이는 just (형용사)에서 유래되었고, 프랑스어 juste의 부사적 사용과 유사하며, 네덜란드어 juist, 독일어 just의 형용사에서도 볼 수 있어요.
원래는 "공간, 시간, 종류, 정도에서 정확히"라는 의미였고, "정확히, 간격이나 편차 없이"라는 뜻이었어요. 이 의미는 just so "바로 그렇게, 그 방식으로" (1751년), just as I thought 등에서 여전히 남아있죠. 하지만 일반적인 정확성을 나타내는 단어들은 종종 의미가 약해지는데 (예: anon, soon), 이 단어도 "정확히, 정확하게, 시간을 엄수하여"에서 "조금 이내, 아주 조금 차이가 있지만 충분한 차이로, 거의, 거의 정확히"로 변했어요. 그리고 1660년대에는 "단지, 겨우, 좁은 범위 내에서" (예: just missed)라는 의미로 축소되었죠. 그래서 just now는 "조금 전" (1680년대)이라는 뜻으로 사용되기 시작했어요. 또한 "아주 최근에, 짧은 시간 내에" (18세기)라는 의미로도 쓰였죠. 1855년경부터는 "상당히"라는 의미로 강조적으로 사용되기도 했어요.
Just-so story는 1902년 키플링의 작품에서 확인되며, just so "바로 그렇게, 그 방식으로"에서 유래했어요.
연결된 항목:
just 의 추세
just 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of just