광고

inky

먹물 같은; 매우 검은; 잉크로 된

inky 어원

inky(adj.)

"as black as ink," 1590년대에 사용된 표현으로, ink (명사)와 -y (2) 접미사가 결합된 것입니다. 관련된 단어로는 Inkily (잉크처럼), inkiness (잉크같은 검은색)가 있습니다.

연결된 항목:

"사람들이 쓰는 검은 잉크" [Johnson], 13세기 중반, inke, 고대 프랑스어 enche, encre "어두운 글쓰기 액체" (12세기), 이전의 enque (11세기), 원래 enca, 후기 라틴어 encaustum의 단축형, 후기 그리스어 enkauston에서 유래. 이는 과거 분사 형용사 enkaustos "내부에서 태운," enkaiein "내부에서 태우다"의 어간에서 유래, en- "안으로" (참조 en- (1)) + kaiein "태우다" (참조 caustic).

플리니우스에서 이 단어는 불이나 열을 이용한 회화 방법을 나타낸다.

It denoted a kind of painting practised by the ancients, in which the crayon was dipped in wax of various colours. Encausto pingere is to practise this art, paint in encaustic or enamel. [footnote in "The Life, Letters, and Sermons of Bishop Herbert de Losinga," Oxford, 1878]
고대인들이 시행했던 일종의 회화를 의미했으며, 크레용을 다양한 색상의 왁스에 담가 그리는 방식이었다. Encausto pingere는 이 예술을 실천하고, 인카우스틱 또는 에나멜로 페인팅하는 것이다. [“The Life, Letters, and Sermons of Bishop Herbert de Losinga,” Oxford, 1878의 각주]

후에 로마 황제들이 문서에 서명하는데 사용한 자주 갈색 잉크, sacrum encaustum의 특별한 이름이 되었다; 이는 특정 조개류의 잔여물에서 얻어진 것으로 불이나 열의 적용으로 글쓰기 액체로 형성되었다고 전해지며, 그 이름의 설명이 되었다. 유스틴니안 법전에서는 일반적인 용도로, 또는 일반인이 만드는 것을 사형과 재산 몰수의 형벌로 금지했다.

라틴어에서 "잉크"의 일반적인 단어는 atramentum (고대 프랑스어 arrement의 출처)로, 문자 그대로 "검은색으로 염색하는 모든 것"을 의미하며, ater "검은색"에서 유래; 그리스어 단어는 melan, melas "검은색"의 중성형이었다. 고대 영어 단어는 blæc, 문자 그대로 "검은색"이며, 스웨덴어 bläck, 덴마크어 blæk "잉크"와 비교할 수 있다. 스페인어와 포르투갈어 (tinta) 및 독일어 (tinte)는 라틴어 tinctus "염색"에서 그들의 "잉크" 단어를 얻었다.

돈킨은 프랑스어 진화에서 단어의 앞쪽에 억음이 있는 그리스어 발음을 인정하며; 같은 라틴어 단어는 규칙적으로 이탈리아어에서 inchiostro (비어원적 -r- 포함), 스페인어에서 encausto가 되었다.

형용사로서 inken (약 1600) 가끔 사용되었다. Ink-slinger, "저널리스트"에 대한 경멸적인 표현은 1870년부터. 심리학자의 ink-blot test는 1915년부터 증명되었다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    inky 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inky 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inky

    광고
    인기 검색어
    광고