광고

jazzy

활기찬; 신나는; 재즈 같은

jazzy 어원

jazzy(adj.)

"재즈 음악을 닮은, 활기차고, 생기 있으며, 신나는," 1918년, jazz (n.) + -y (2)에서 유래. 관련: Jazzily; jazziness.

연결된 항목:

1912년까지 미국 영어에서 처음으로 야구 속어로 사용되었고, 음악 장르로는 1915년에 입증되었습니다. 아마도 jasm (1860) "에너지, 활력, 정신"이라는 속어에서 유래했을 가능성이 있으며, 특히 여성에게서 그러한 의미가 강조되었을 수 있습니다. 이는 아마도 같은 의미의 gism (1842)에서 비롯된 것일지도 모릅니다.

By the end of the 1800s, "gism" meant not only "vitality" but also "virility," leading to the word being used as slang for "semen." But — and this is significant — although a similar evolution happened to the word "jazz," which became slang for the act of sex, that did not happen until 1918 at the earliest. That is, the sexual connotation was not part of the origin of the word, but something added later. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org Feb. 26, 2018]
1800년대 말까지 "gism"은 단순히 "활력"을 넘어 "남성성"을 의미하게 되었고, 이로 인해 속어로 "정액"을 가리키는 데 사용되기도 했습니다. 하지만 — 이는 중요한 점입니다 — "jazz"라는 단어도 비슷한 진화를 겪어 성행위를 의미하는 속어가 되었지만, 이는 최소한 1918년 이후에야 발생했습니다. 즉, 성적 의미는 원래의 기원이 아니라 나중에 추가된 것이었습니다. [루이스 포터, "‘Jazz’라는 단어는 어디서 왔을까?" http://wbgo.org 2018년 2월 26일]

"쓰레기, 불필요한 말이나 장식"이라는 의미는 1918년부터 사용되었습니다. 속어 all that jazz "기타 등등"은 1939년에 처음 기록되었습니다. 포터의 연구 요약에서 추가된 관찰 내용은 다음과 같습니다:

"Jazz" seems to have originated among white Americans, and the earliest printed uses are in California baseball writing, where it means "lively, energetic." (The word still carries this meaning, as in "Let’s jazz this up!") The earliest known usage occurs on April 2, 1912, in an article discovered by researcher George A. Thompson, and sent to me courtesy of [Professor Gerald ] Cohen.
... By 1915, jazz was being applied to a new kind of music in Chicago. It seems to have been first applied to Tom Brown's all-white band, which hailed from New Orleans. This was followed by many printed references to jazz as a musical style.
"Jazz"는 백인 미국인들 사이에서 시작된 것으로 보이며, 가장 초기 인쇄된 사용 사례는 캘리포니아의 야구 관련 글에서 찾아볼 수 있습니다. 이때 "활기차고 에너제틱한"이라는 의미로 사용되었습니다. (이 의미는 여전히 남아 있어, "이것을 재밌게 만들어 보자!"와 같은 표현에서 확인할 수 있습니다.) 가장 초기의 사용 사례는 1912년 4월 2일에 발견된 글에서 확인되었으며, 이는 연구자 조지 A. 톰슨이 발견하여 [제럴드] 코헨 교수의 도움으로 저에게 전달되었습니다.
... 1915년까지 시카고에서는 재즈라는 단어가 새로운 음악 장르를 지칭하는 데 사용되기 시작했습니다. 이는 톰 브라운의 전원 백인 밴드, 즉 뉴올리언스 출신의 밴드에 처음 적용된 것으로 보입니다. 이후 재즈가 음악 장르로서 언급되는 사례가 많이 등장하게 되었습니다.

"스타일리시하고 화려한"이라는 의미로, 미국의 구어체에서 1930년대에 의류 광고에 등장했으며, 1931년에는 대학생 속어 목록에서도 볼 수 있습니다. 아마도 snappyjazzy의 혼합일지도 모릅니다.

JUNIORS GIVE 'SNAZZY' DANCE AT HIGH SCHOOL
[Escondido, Calif. Daily Times-Advocate, May 16, 1931]
주니어들이 고등학교에서 '스내지' 댄스를 개최하다
[캘리포니아주 에스콘디도, 데일리 타임스-어드보케이트, 1931년 5월 16일]

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    jazzy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    jazzy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of jazzy

    광고
    인기 검색어
    광고