광고

lighter

바지선; 불을 붙이는 사람; 라이터 (담배 등 점화용 기구)

lighter 어원

lighter(n.1)

이 바지는 주로 화물을 내리는 데 사용되며, 15세기 후반에 등장했습니다. light (형용사 1)에서 파생된 행위 명사로, 짐을 가볍게 하거나 내리는 의미를 가지고 있습니다. 혹은 네덜란드어 lichter에서 유래했을 수도 있는데, 이는 lichten "짐을 덜다, 내리다"에서 비롯된 것입니다. 이 바지는 부두에 접근할 수 없는 배의 화물을 실어나르는 데 사용됩니다. 관련된 용어로는 Lighterman이 있습니다.

lighter(n.2)

"불을 붙이는 사람"이라는 의미로 1550년대에 사용되었으며, light (v.2)에서 파생된 행위 명사입니다. 1851년부터는 가스 제트나 양초에 불을 붙이는 장치나 기기를 가리키게 되었고, 이때는 주로 종이를 간단히 비틀어 만든 원뿔형 튜브가 사용되었습니다. 1895년부터는 기계식 담배 라이터를 의미하게 되었습니다.

연결된 항목:

"빛을 비추다; 불을 붙이다," 중세 영어 lighten, 고대 영어 lihtan (앙글로 색슨어), liehtan (웨스트 색슨어)에서 유래, 원래 타동사로, "점화하다, 불을 붙이다," 영적 의미로도 "조명하다, 밝기로 채우다." 일반 게르만어로 light (명사)의 어원에서 왔음 (동사 동족어: 고대 색슨어 liohtian, 고대 고지 독일어 liuhtan, 독일어 leuchten, 고딕어 liuhtjan "빛을 비추다").

"빛을 제공하다"라는 의미는 1200년경부터; "빛을 방출하다, 빛을 비추다, shine"의 의미는 1300년경부터.

IE 언어에서 "불을 시작하다"라는 단어들은 대부분 "타다," "타오르다," "불꽃" (발트-슬라브어 등)과 관련이 있다. 라틴어 accendere (스페인어 encender의 어원)는 candere "빛나다"에서 유래. 그러나 일부는 "빛을 만들다"를 의미하거나 "잡다, 붙잡다" (영어 catch fire; 그리스어 aptō "고정하다, 결합하다, 붙잡다, 닿다," 또한 "불을 붙이다, 점화하다, 불이 붙다")에서 확장됨.

Buck은 영어 light가 "불과 관련해서도 kindle보다 훨씬 더 일반적이며, 오직 light만이 촛불, 램프, 파이프 등과 함께 사용되고, kindle은 사용되지 않는다"고 썼다.

light up은 1200년경부터 "빛을 주다" (방, etc.)로 사용되었고; 1861년에는 파이프, 시가 등과 관련하여 사용됨. 관련: Lighted; lighting.

"착륙하다," 새가 비행 중에서, "내리다 또는 하강하다," 사람이 말에서 내릴 때, 고대 영어 lihtan "내리다; 덜 무겁게 하다, 경감하다"에서 유래, 원시 게르만어 *linkhtijan, 문자 그대로 "가볍게 만들다"에서 유래, *lingkhtaz "무겁지 않은"에서 유래 (형용사 light 참조). 분명히 어원적 의미는 "내리다" (말 등에서)이며, 따라서 그것의 무게를 덜어주는 것을 의미한다.

Alight가 더 일반적인 단어가 되었다. light on "우연히 마주치다, 발견하다"는 15세기 후반부터. light out "급히 떠나다, 야영지에서 떠나다"는 1866년, 해양적 의미 "이동하다, 무거운 물체를 옮기다" (1841)에서 유래, 이 단어의 기원은 불확실하지만 아마도 이 단어와 관련이 있을 수 있다 (명사 lighter (n.1)와 비교).

이 뿌리는 "무겁지 않은, 가벼운"이라는 의미를 가지고 있습니다.

다음과 같은 단어들의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: alleviate (완화하다), alleviation (완화), alto-rilievo (높은 조각), carnival (카니발), elevate (높이 올리다), elevation (고도, 상승), elevator (엘리베이터), leaven (효모), legerdemain (속임수), leprechaun (레프리콘), Levant (레반트), levator (올리는 기계), levee (제방), lever (지렛대), levity (가벼움), levy (v.) (부과하다, 징수하다), light (adj.1) (가벼운), lighter (n.1) (하역용 바지선), lung (폐), relevance (관련성), relevant (관련된), releve (리레브, 발레 용어), relief (안도, 구호), relieve (완화하다).

또한 다음과 같은 단어들의 어원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 laghuh (빠른, 작은), 고대 그리스어 elakhys (작은), elaphros (가벼운), 라틴어 levare (올리다), levis (가벼운), 고대 슬라브어 liguku (가벼운), 러시아어 lëgkij (가벼운), 폴란드어 lekki (가벼운), 리투아니아어 lengvas (가벼운), 고대 아일랜드어 lu (작은), laigiu (더 작은, 더 나쁜), 고딕어 leihts (무겁지 않은), 고대 영어 leoht (가벼운).

    광고

    lighter 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lighter

    광고
    인기 검색어
    광고