1650년대에 프랑스어 limonade, limonnade (1560년대)에서 차용되어 영어에 정착하게 되었으며, 이는 이탈리아어 limonata에서 유래했거나 프랑스어에서 limon을 바탕으로 형성된 것입니다. lemon (명사 1)와 -ade의 조합을 참고하세요. 초기 영어 철자는 lemonado (약 1640년경)로, 스페인어의 잘못된 접미사 형태를 가지고 있었습니다.
"녹황색 시트러스 과일," 1630년대, 아마도 스페인어 lima 또는 포르투갈어 limão를 통해, 아랍어 lima "시트러스 과일"을 거쳐 페르시아어 limun에서 유래된 것으로, 페르시아 라임을 지칭하며, 이는 "키" 라임과 레몬의 하이브리드일 수 있다.
이 단어는 산스크리트어 nimbu "라임"에서 유래했거나 관련이 있을 수 있다. 키 라임은 인도와 말레이 제도 원산이며 (아랍인들이 중세에 레반트, 북아프리카, 스페인, 페르시아에 소개함), 말레이어 (오스트로네시아어) limaw "라임," 또한 일반적으로 "시트러스 과일"과 비교할 수 있으며, 이는 궁극적인 출처일 수 있다. 율과 버넬은 영어가 인도의 포르투갈어에서 이 단어를 얻었다고 생각한다. Lime-green 색상은 1883년부터 사용되었다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?