*pā-는 "보호하다, 먹이를 주다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.
이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: antipasto (전채요리); appanage (세습지); bannock (빵의 일종); bezoar (베조아르, 약초); companion (동반자); company (회사, 동료); feed (먹이); fodder (사료); food (음식); forage (먹이를 찾다); foray (습격); foster (양육하다); fur (모피); furrier (모피 세공사); impanate (속을 채운); pabulum (먹이); panatela (파나텔라, 담배); panic (n.2) "풀의 일종"; pannier (바구니); panocha (설탕); pantry (식료품 저장실); pastern (발목); pastor (목자); pasture (목초지); pester (괴롭히다); repast (식사); satrap (총독).
또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 pateisthai (먹이를 주다); 라틴어 pabulum (음식, 사료), panis (빵), pasci (먹이를 주다), pascare (방목하다, 먹이다), pastor (목자, 문자 그대로 "먹이를 주는 사람"); 아베스타어 pitu- (음식); 고대 슬라브어 pasti (가축을 먹이다, 방목하다); 러시아어 pishcha (음식); 고대 영어 foda, 고트어 fodeins (음식, 영양분).