광고

quail

메추라기; 겁내다; 위축되다

quail 어원

quail(n.)

구세계의 작은 철새 사냥새, 14세기 후반 (14세기 초 성씨로 Quayle), 고대 프랑스어 quaille (현대 프랑스어 caille)에서 유래, 중세 라틴어 quaccula를 통해서일 수도 있고 (프로방스어 calha, 이탈리아어 quaglia, 포르투갈어 calha, 고대 스페인어 coalla의 출처), 또는 독일어계 출처에서 직접 유래했을 수도 있다 (네덜란드어 kwakkel, 고대 고지 독일어 quahtala "메추라기," 독일어 Wachtel, 고대 영어 wihtel과 비교), 새의 울음 소리를 모방한 것이다. 또는 영어 단어가 프로토 게르만어에서 토착적으로 유래했을 수도 있다.

1859년에 "젊고 매력적인 여성"이라는 속어 의미가 입증되었다. 신세계에서 비슷한 새들에게 적용되었다.  

Among such, the species of bob-white, as Ortyx virginiana, the common partridge or quail of sportsmen, are the nearest to the Old World species of Coturnix. In the United States, wherever the ruffed grouse, Bonasa umbella, is called pheasant, the bob-white is called partridge: where that grouse is called partridge, the bob-white is known as quail. [Century Dictionary, 1897]
그 중에서, Ortyx virginiana의 보브 화이트 종, 스포츠맨의 일반적인 메추라기나 코리노는 구세계 Coturnix 종에 가장 가까운 것이다. 미국에서는, 리프 그라우스가 pheasant이라고 불리는 곳에서는 보브 화이트가 partridge라고 불리며, 그 그라우스가 partridge라고 불리는 곳에서는 보브 화이트가 quail로 알려져 있다. [Century Dictionary, 1897]

quail(v.)

1400년경, "병적인 갈망을 가지다;" 15세기 초, "약해지거나 아프다, 죽기 시작하다;" 15세기 중반, "사라지다, 실패하다, 양보하다"는 의미로, 아마도 중부 네덜란드어 quelen "고통받다, 아프다"에서 유래했으며, 이는 원시 게르만어 *kwaljan (고대 색슨어 quelan "죽다," 고대 고지 독일어 quelan "죽다," 독일어 quälen "고통받다"의 출처)에서 유래하고, 이는 인도유럽어족 어근 *gwele- "던지다, 닿다"와 "찌르다"라는 확장된 의미를 가진다.

또는 14세기 후반의 고어 quail "응고시키다"에서 유래했을 가능성도 있으며, 이는 고대 프랑스어 coailler에서, 라틴어 coagulare (참조 coagulate)에서 유래하였다.

"용기나 마음을 잃다, 위험이나 어려움 앞에서 위축되다, 움츠리다"는 의미는 1550년대부터 입증되었다. OED에 따르면, 이 단어는 1520-1650년 사이에 일반적이었으나, 19세기까지 드물었고, 당시 스콧에 의해 다시 사용된 것으로 보인다. 관련된 단어로는 Quailed, quailing이 있다.

연결된 항목:

15세기 초, "응고하다, 굳어지다, 액체가 걸쭉한 덩어리로 변하다; 응고시키다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 coagulatus에서 유래된 과거 분사 coagulare "응고시키다"와 관련이 있습니다. 이 단어는 cogere "응고시키다, 모으다" (참조: cogent)에서 파생되었습니다. 초기 형태는 coagule로, 약 1400년경에 사용되었으며, 고대 프랑스어 coaguler와 라틴어에서 직접 유래되었습니다. 관련 단어로는 Coagulated (응고된), coagulating (응고시키는)가 있습니다.

중세 영어 quellen "죽이다" (사람이나 동물), 고대 영어 cwellan "죽이다, 사망하게 하다; 살해하다, 처형하다," 원시 게르만어 *kwaljanan (고대 영어 cwelan "죽다," cwalu "폭력적 죽음;" 고대 색슨어 quellian "고문하다, 죽이다;" 고대 노르드어 kvelja "괴롭히다;" 중세 네덜란드어 quelen "괴롭히다, 놀리다, 고통 주다;" 고대 고지 독일어 quellan "고통을 겪다," 독일어 quälen "괴롭히다, 고문하다"에서 유래), 인도유럽어족 뿌리 *gwele- "던지다, 닿다," 확장된 의미 "관통하다"와 함께.

원래 의미는 사라졌고, "억제하다, 끄다, 중단시키다"라는 더 부드러운 의미는 약 1300년경에 발전; "평화나 복종으로 줄이다"는 1560년대에 나타남. quail (v.)와 비교. "quellkill (1)과 동일시하는 일반적인 식별은 잘못된 것으로, 이는 더 이른 형태라고 여겨진다" [Century Dictionary]. 관련: Quelled; quelling.

*gwelə-, 또는 *gwel-, 이는 "던지다, 닿다"라는 의미를 가진 프로토-인도유럽어 어근으로, 확장된 의미로는 "관통하다"라는 뜻도 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: anabolic (동화 작용의), arbalest (발리스터), astrobleme (천체 구멍), ball (명사 2) "무도회, 댄스 파티"; ballad (발라드), ballet (발레), ballista (발리스타), ballistic (탄도학의), ballistics (탄도학), belemnite (벨레민트), catabolism (이화 작용), devil (악마), diabolical (악마 같은), discobolus (원반 던지는 사람), emblem (상징), embolism (색전증), hyperbola (쌍곡선), hyperbole (과장법), kill (동사); metabolism (신진대사), palaver (잡담), parable (우화), parabola (포물선), parley (협상), parliament (의회), parlor (응접실), parol (구두 약속), parole (가석방), problem (문제), quell (진압하다), quail (동사) "겁먹다, 움츠리다, 위축되다"; symbol (상징).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 apa-gurya (흔들리는), balbaliti (회전하다, 빙글빙글 돌다); 고대 그리스어 ballein (던지다, 맞추기 위해 던지다), 좀 더 느슨한 의미로는 "놓다, 두다, 눕히다", bole (던짐, 빔, 광선), belemnon (다트, 창), belone (바늘), ballizein (춤추다); 아르메니아어 kelem (나는 고문한다); 고대 슬라브어 zali (고통); 리투아니아어 galas (끝), gėla (고통), gelti (찌르다).

    광고

    quail 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    quail 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of quail

    광고
    인기 검색어
    광고