광고

ridgepole

지붕의 능선에 있는 목재; 지붕의 서까래가 고정되는 부분; 텐트의 수평 기둥

ridgepole 어원

ridgepole(n.)

또한 ridge-pole은 1670년대에 사용되기 시작했으며, "지붕의 능선에 있는 목재로, 서까래가 고정되는 부분"을 의미합니다. 이는 ridge (명사)와 pole (명사 1)의 결합에서 유래되었습니다. 1788년에는 "텐트의 수평 기둥"이라는 의미로도 사용되었습니다. Ridge-pole pine은 1885년경에 등장합니다.

연결된 항목:

"stake, staff," 고대 후기로 넘어가며 사용된 영어 pal는 "stake, pole, post"를 의미하며, 이는 일반적인 게르만어 차용어입니다. 고대 프리슬란드어와 고대 색슨어에서는 pal로, 중세 네덜란드어에서는 pael, 현대 네덜란드어에서는 paal, 고대 고지 독일어에서는 pfal, 고대 노르드어에서는 pall로 나타납니다. 이들은 모두 라틴어 palus "a stake"에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *pakslo-에서 파생된 것으로, *pag- "to fasten"이라는 어근에 접미사가 붙은 형태입니다. 이후에는 특히 "길고 가느다란, 끝이 뾰족한 나무 조각"이라는 의미로 사용되었죠.

경주에서 "코스를 둘러싼 내부 기둥 울타리"라는 의미로 쓰인 것은 1851년부터였으며, 이로 인해 자동차 경주에서 pole position이라는 용어가 생겨났습니다(1904년). ten-foot pole이 비유적으로 어떤 것(또는 사람)을 절대 건드리지 않겠다는 의미로 사용된 것은 1839년 미국 영어에서 나타났습니다. 이 십자루 기둥은 울타리 등의 기둥을 세우는 데 사용되던 일반적인 도구였고, "Can't touch de bottom with a ten foot pole"라는 구절은 옛 민속극에서 유명한 노래 "Camptown Races"에 등장합니다.

"I saw her eat."
"No very unnatural occurrence I should think."
"But she ate an onion!"
"Right my boy, right, never marry a woman who would touch an onion with a ten foot pole."
[The Collegian, University of Virginia, June 1839]
"나는 그녀가 먹는 것을 보았다."
"그것은 별로 이상한 일이 아닐 것이라고 생각한다."
"하지만 그녀는 양파를 먹었어!"
"그래, 내 아들, 양파를 십자루 기둥으로도 건드리지 않을 여자는 절대 아내로 삼지 마라."
[The Collegian, University of Virginia, 1839년 6월]

중세 영어 rigge는 고대 영어 hrycg에서 유래했으며, "사람이나 동물의 등"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 아마도 고대 노르웨이어 hryggr ("등, 능선")와 같은 단어들로부터 영향을 받았을 것입니다. 이 단어들은 모두 원시 게르만어 *hruggin에서 파생된 것으로, 이는 고대 프리슬란드어 hregg, 고대 색슨어 hruggi, 네덜란드어 rug, 고대 고지 독일어 hrukki, 현대 독일어 Rücken ("등")과도 관련이 있습니다. 옥스포드 영어 사전(OED)에서는 이 단어의 기원이 불확실하다고 설명하고 있으며, 포코르니, 바우트칸, 그리고 왓킨스는 이 단어가 인도유럽조어 *kreuk-에서 유래되었으며, 이는 *sker- (2) "돌다, 구부리다"의 확장형이라고 주장합니다.

원래 "등"이라는 의미는 중세 영어에서 주로 사용되었으나, 17세기에는 거의 고어로 사라진 것으로 보입니다. 고대 영어에서는 "무언가의 꼭대기나 정수리"라는 의미로도 사용되었으며, 특히 길고 좁은 형태일 때 주로 사용되었습니다. 이는 사지의 등 부분, 즉 척추의 "능선"과 유사한 형태에서 유래했을 것입니다. 아마도 후기 고대 영어에서는 "긴 지형의 고도, 긴 좁은 언덕의 연속"을 의미하기도 했으며, 이는 지명에서도 암시적으로 나타납니다. 14세기 후반부터는 건물의 지붕에서 가장 높은 부분을 가리키는 용어로 사용되었으며, 또한 두 개의 경작된 고랑 사이에 생기는 흙더미를 의미하기도 했습니다. -dg-로 표기된 것은 15세기 후반부터 나타났습니다.

Ridge-runner는 "남부 앱팔래치아 지역 사람, 힐빌리"를 다소 조롱하는 의미로 사용되는 용어입니다. 특히 오자크 지역의 고지대 백인 농부를 가리키며, 1917년에 기록되었습니다 (이후 다른 지역에서도 사용되기 시작했습니다). 또한 "곳곳을 떠돌아다니는 사람"이라는 의미로도 사용되었으며, 종종 불법적인 의도를 암시하는 뉘앙스를 가지고 있습니다 (1930년).

    광고

    ridgepole 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ridgepole 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ridgepole

    광고
    인기 검색어
    광고