광고

shadow

그림자; 그늘; 보호하다

shadow 어원

shadow(n.)

중세 영어 shadwe는 고대 영어 sceadwe, sceaduwe에서 유래했으며, 이는 "그림자, 햇빛의 가로막힘으로 인한 효과; 어떤 물체가 빛의 원천과 물체 사이에 놓일 때 생기는 어두운 이미지"를 의미합니다. 이 단어는 sceadu의 경칭 형태(예: "to the," "from the," "of the," "in the")에서 파생되었습니다(자세한 내용은 shade (n.) 참조). Shadowshade (n.)에 대한 비유적 표현으로, meadowmead (n.2)와 같은 관계입니다. 고대 색슨어 skado, 중세 네덜란드어 schaeduwe, 현대 네덜란드어 schaduw, 고대 고지 독일어 scato, 현대 독일어 schatten, 고딕어 skadus에서도 비슷한 형성이 보입니다. 이들은 모두 "그림자, 그늘"을 의미합니다.

13세기 중반부터는 "그림자에 의해 만들어진 어두운 영역, 그늘"이라는 의미로 사용되었고, 13세기 초반부터는 "비현실적인 것"이라는 의미로, 14세기 중반부터는 "유령"이라는 의미로 쓰였습니다. 이러한 여러 의미는 "사람을 따라다니거나 동반하는 것"이라는 개념에서 유래했습니다. 14세기 후반부터는 "예고, 전조"라는 의미로도 사용되었고, 1690년대에는 "모방, 복사"라는 의미로 발전했습니다. "가장 미세한 흔적"이라는 의미는 1580년대에, "뒤따르는 스파이"라는 의미는 1859년부터 사용되었습니다. 현대 영어의 많은 의미는 라틴어 umbra, 그리스어 skia에서도 발견되며, 이들 역시 "초대받지 않은 손님이 초대받은 사람과 함께 오는 것"이라는 의미를 포함하고 있습니다.

정부의 공식적인 반대당의 구성원을 지칭하는 용어로는 1906년부터 사용되었습니다. Shadow of Death (약 1200년경)는 불가타역 umbra mortis (시편 23:4 등)를 번역한 것으로, 이는 그리스어 skia thanatou를 번역한 것입니다. 이 표현은 아마도 히브리어로 "강렬한 어둠"을 의미하는 단어의 오역일 수 있습니다. "Beowulf"에서는 그렌델이 sceadugenga (그림자를 걷는 자)로 묘사되며, "어둠"을 의미하는 또 다른 단어는 sceaduhelm입니다. afraid of one's (own) shadow (자신의 그림자를 두려워하다, "매우 소심해지다")라는 표현은 1580년대부터 사용되었습니다.

shadow(v.)

중세 영어 schadowen, schadwen, 켄트 방언 ssedwi는 "그늘로 덮다, 햇빛이나 다른 빛으로부터 보호하다"라는 의미로, 14세기 중반에 사용되었습니다. 이는 후기 고대 영어 sceadwian에서 유래되었으며, "덮는 날개로 보호하다"라는 뜻입니다 (또한 overshadow를 참고하세요). 이 단어는 shadow (명사)의 어근에서 파생되었습니다. 비슷한 형태의 단어가 고대 색슨어 skadoian, 네덜란드어 schaduwen, 고대 고지 독일어 scatewen, 현대 독일어 (über)schatten에서도 발견됩니다.

14세기 후반부터는 "그림자를 드리우다"라는 의미로 (문자적 및 비유적), 15세기 초부터는 "일러스트레이션 등에서 색상이나 빛의 미세한 변화로 표시하다"라는 의미로 사용되었습니다. "그림자처럼 따라다니다"라는 의미는 약 1600년에 한 번 기록되었고, 1872년까지 다시 나타나지 않았습니다. 관련된 단어로는 Shadowed (과거형), shadowing (현재 분사형)이 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 mædwe "풀 밭에 덮인 낮고 평평한 땅; 목초지," 원래는 "건초를 위해 베어지는 풀로 덮인 땅;" mæd "초원, 목초지"의 비격식형에서 유래, 프리시안어 mede, 네덜란드어 made, 독일어 Matte "초원," 고대 영어 mæþ "수확, 농작물"의 프로토 게르만어 *medwo에서 유래, 인도유럽어족 *metwa- "베어진 밭"에서 유래, 뿌리 *me- (4) "풀이나 곡물을 베다"에서 유래. Meadow-grass는 13세기 후기에 유래.

고대 영어 ofersceadwian은 "그림자를 드리우다, 가리다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 overshadow (동사)에서 유래했죠. 신약 성경에서는 라틴어 obumbrare를 번역할 때 사용되었고, 중세 고지 독일어 überschatewen, 중세 네덜란드어 overschaduwen, 고대 고딕어 ufarskadwjan에서도 비슷한 용법이 있었어요. 비유적인 의미는 1580년대부터 나타났고요. 관련된 단어로는 Overshadowed (가려진), overshadowing (가리고 있는)가 있어요.

광고

shadow 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

shadow 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shadow

광고
인기 검색어
광고