광고

spot

얼룩; 점; 장소

spot 어원

spot(n.)

1200년경, "도덕적 얼룩"이라는 의미로; 14세기 중반에는 "표면에 남긴 얼룩, 점"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 아마도 고대 영어 splott "점, 얼룩, 땅의 패치"의 변형에서 비롯되었거나, 중세 네덜란드어 spotte "점, 얼룩"과 관련이 있을 것입니다. 다른 동족어로는 동프리슬란드어 spot "얼룩," 노르드 프리슬란드어 spot "얼룩, 땅의 조각," 고대 노르드어 spotti "작은 조각," 노르웨이어 spot "점, 작은 땅의 조각"이 있습니다. 이들 게르만어 중 일부는 다른 것들의 차용일 가능성이 있지만, 정확한 진화 과정은 불확실합니다.

1300년경부터는 "동물 털의 패치나 얼룩"이라는 의미로 사용되었습니다. "특정 장소, 작은 공간의 범위" (신체에 등)은 14세기 후반부터. 일반적인 비유적 사용으로는 "흠, 결점, 구별되는 표식"이 14세기 후반부터. 또한 14세기 후반부터 "피부의 발진"이라는 의미로도 사용되었습니다.

"광고나 발표를 위한 방송의 짧은 간격"이라는 의미는 1937년, 이전의 "법안에서 행위의 위치" (1923년)에서 유래. five-spot처럼 숫자에 앞서면 원래는 몇 년짜리 "징역형" (1901년, 미국 영어 속어)에 대한 용어였습니다. night-spot에서의 의미는 1954년.

구어체 구문 hit the spot "만족시키다, 요구되는 것을 충족하다"는 1857년. 부사구 on the spot는 1670년대 "즉시, 움직이거나 지체 없이;" 1680년대 "정확한 장소와 시간에"로 증명되었습니다. 따라서 on the spot "올바르고 필요한 일을 하는" (1884년). put (someone) on the spot "어려운 상황에 놓다"는 1928년부터; in a spot "어려움에 처하다"는 1929년부터. Spot check, 무작위 샘플에서 이루어진, 1933년부터; 동사로는 1944년부터. 부사구 spot on "완전히 옳다"는 1920년부터 증명되었습니다.

spot(v.)

13세기 중반, spoten, "점으로 표시하거나 얼룩지게 하다" (의미상 spotted에서 암시됨); 14세기 후반에는 "얼룩지게 하다, 더럽히다, 변색시키다"의 의미로 spot (명사)에서 유래.

"감지하다, 눈으로 포착하다, 보고 인식하다"의 의미는 1718년부터, 원래 구어체로 범죄자나 용의자로 "표시된" 사람에게 적용됨; 일반적인 의미는 1860년부터. 관련: Spotting. Spotted fever는 1640년대부터 증상을 위해 증명됨. Spotted dick "커런트와 건포도가 들어간 수에트 푸딩"은 1849년부터 증명됨.

연결된 항목:

1864년, "시야 내에 있지만 볼 수 없는 지점"이라는 의미로 사용되었으며, blind (형용사) + spot (명사)에서 유래했습니다. 망막에서 빛에 민감하지 않은 지점, 즉 시신경이 눈에 들어오는 지점을 가리키는 말로는 1872년부터 사용되었습니다. 더 오래된 의미의 비유적 사용, 즉 도덕적, 지적 시각과 관련된 의미는 1907년부터 나타났습니다.

또한 hotspot은 1837년에는 "위험한 상황"이라는 의미로, 1838년에는 피부 자극을 나타내는 용어로, 1931년에는 "나이트클럽"을 의미하는 단어로, 1938년에는 소방 관련 용어로, 1941년에는 "국제적 갈등의 장소"라는 의미로 사용되었습니다. 자세한 내용은 hot (형용사)와 spot (명사)를 참고하세요.

광고

spot 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

spot 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spot

광고
인기 검색어
광고