광고

sugar-loaf 어원

sugar-loaf(n.)

15세기 초, sugre-lof, "정제된 설탕의 성형된 원뿔 모양 덩어리," sugar (n.) + loaf (n.)에서 유래. 원래 의미에서는 이제 사라졌지만, 17세기에는 원뿔 모양의 언덕, 모자 등을 설명하는 데 확장되었다.

연결된 항목:

13세기 후반, 고대 영어 hlaf "특정 형태로 굽힌 빵의 일부"에서 유래, 이는 프레토-게르만어 *khlaibuz에서 비롯된 일반 게르만어 "빵"의 단어입니다 (고대 노르드어 hleifr, 스웨덴어 lev, 고대 프리슬란드어 hlef, 고대 고지 독일어 hleib, 독일어 Laib, 고딕어 hlaifs "빵, 덩어리"의 출처이기도 함).

게르만어 어근의 유래는 불확실하지만, 고대 영어 hlifian "더 높이 올리다, 탑처럼"과 관련이 있을 수 있으며, 이는 빵이 구워질 때 부풀어 오르는 개념에 기반하지만 (OED에 따르면) "빵 덩어리" 또는 "빵"이 원래 의미인지 불확실합니다. Loaf는 또한 lordlady에 숨겨져 있습니다. 핀란드어 leipä, 에스토니아어 leip, 고대 슬라브어 chlebu, 리투아니아어 klepas는 아마도 게르만어 차용어일 것입니다.

"빵 덩어리 모양으로 다진 고기"라는 의미는 1787년에 입증되었습니다. loaves and fishes의 비유적 사용은 "개인적 이익을 위한 종교적 신념"을 나타내며, 요한복음 6장 26절에서 유래했습니다.

13세기 후반, sugre, "식물 주스에서 추출한 달콤한 결정질 물질," 고대 프랑스어 sucre "설탕" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 succarum에서, 아랍어 sukkar에서, 페르시아어 shakar에서, 산스크리트어 sharkara "갈거나 설탕으로 만든 것," 본래 "모래, 자갈" (그리스어 kroke "조약돌"과 동족).

아랍어 단어는 이탈리아어 (zucchero), 스페인어 (azucar, 아랍어 관사 포함), 독일어 (고대 고지 독일어 zucura, 현대 독일어 Zucker)에서도 차용되었으며, 그 형태는 대부분의 유럽 언어에서 나타난다 (세르비아어 cukar, 폴란드어 cukier, 러시아어 sakhar 등).

그의 고대 세계 고향은 인도였으며 (알렉산더 대왕의 동료들은 "벌 없는 꿀"에 감탄했다), 아랍인들이 시칠리아와 스페인에서 재배하기 시작할 때까지 유럽에서는 이국적으로 남아있었다; 십자군 전쟁 이후에야 서양의 달콤한 대체물로 꿀과 경쟁하기 시작했다. 스페인인들은 1506년까지 서인도에서 사탕수수를 재배하기 시작했다.

영어 단어에서 -g-의 이유는 불명확하다 (OED는 flagon, 프랑스어 flacon을 비교한다). s-에서 sh-로의 발음 변화는 아마도 초기 장모음 소리 syu- (예: sure)에서 비롯되었을 것이다.

1826년부터 화학 화합물의 일반 이름으로 사용되었다. 1891년에는 "저주에 대한 완곡어법적 대체물" [OED]로서의 속어 사용이 입증되었다. 1930년에는 애칭으로서 입증되었다.

Sugar-maple, 설탕을 생산하는 북미 종은 1731년부터. Sugar-tongs, 작은 덩어리를 들어 올리기 위한 도구는 1708년부터 입증되었다.

    광고

    sugar-loaf 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sugar-loaf

    광고
    인기 검색어
    광고