광고

sugar-plum

사탕; 달콤한 것; 기분 좋게 하는 것

sugar-plum 어원

sugar-plum(n.)

1600년경, 비유적으로 "달콤하거나 기분 좋은 것"을 의미하며, sugar (명사)와 plum (명사)의 조합에서 유래했습니다. 작은 원형의 맛있는 사탕, 즉 끓인 설탕을 맛을 내고 공 모양이나 평평한 원반 모양으로 만든 사탕을 가리키며, 1660년대부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

"Prunus 속의 과일," 중세 영어 ploume, 고대 영어 plume는 "자두, 자두 나무"를 의미하며, 초기 게르만어에서 차용된 것으로 (중세 네덜란드어 prume, 네덜란드어 pruim, 고대 고지 독일어 pfluma, pfruma, 독일어 Pflaume) 속에서 *pruna라는 속 라틴어에서 유래되었고, 이는 라틴어 prunum "자두"에서 비롯되었으며, 그리스어 prounon에서 유래되었고, 이는 나중에 proumnon으로 변형된 것으로, 그 기원은 불명확하지만 나무 자체와 마찬가지로 아나톨리아에서 유래되었을 것으로 추정된다. 또한 prune (명사)도 참조. pr-에서 pl-로의 변화는 일부 게르만어에서만 특이하게 나타난다. 모음은 초기 현대 영어에서 단축되었다. "바람직한 것, 가장 좋은 또는 가장 선택적인 부분"이라는 의미는 1780년에 처음 기록되었으며, 아마도 자두 푸딩 등의 당분이 풍부한 부분을 가리키는 데서 유래했을 것이다.

13세기 후반, sugre, "식물 주스에서 추출한 달콤한 결정질 물질," 고대 프랑스어 sucre "설탕" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 succarum에서, 아랍어 sukkar에서, 페르시아어 shakar에서, 산스크리트어 sharkara "갈거나 설탕으로 만든 것," 본래 "모래, 자갈" (그리스어 kroke "조약돌"과 동족).

아랍어 단어는 이탈리아어 (zucchero), 스페인어 (azucar, 아랍어 관사 포함), 독일어 (고대 고지 독일어 zucura, 현대 독일어 Zucker)에서도 차용되었으며, 그 형태는 대부분의 유럽 언어에서 나타난다 (세르비아어 cukar, 폴란드어 cukier, 러시아어 sakhar 등).

그의 고대 세계 고향은 인도였으며 (알렉산더 대왕의 동료들은 "벌 없는 꿀"에 감탄했다), 아랍인들이 시칠리아와 스페인에서 재배하기 시작할 때까지 유럽에서는 이국적으로 남아있었다; 십자군 전쟁 이후에야 서양의 달콤한 대체물로 꿀과 경쟁하기 시작했다. 스페인인들은 1506년까지 서인도에서 사탕수수를 재배하기 시작했다.

영어 단어에서 -g-의 이유는 불명확하다 (OED는 flagon, 프랑스어 flacon을 비교한다). s-에서 sh-로의 발음 변화는 아마도 초기 장모음 소리 syu- (예: sure)에서 비롯되었을 것이다.

1826년부터 화학 화합물의 일반 이름으로 사용되었다. 1891년에는 "저주에 대한 완곡어법적 대체물" [OED]로서의 속어 사용이 입증되었다. 1930년에는 애칭으로서 입증되었다.

Sugar-maple, 설탕을 생산하는 북미 종은 1731년부터. Sugar-tongs, 작은 덩어리를 들어 올리기 위한 도구는 1708년부터 입증되었다.

    광고

    sugar-plum 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sugar-plum 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sugar-plum

    광고
    인기 검색어
    광고