광고

tongue-tied 어원

tongue-tied(adj.)

“당황 등으로 자유롭게 말할 수 없는,” 1520년대, 비유적 표현, “마치 혀가 묶인 것처럼;” tongue (n.) + tie (v.)를 참조. 이는 다양한 이유로 말에게 행해졌으며; tongue-tie (v.)는 1550년대부터 사용되었으나 아마도 후설형으로 간주됨.

연결된 항목:

중세 영어 teien은 "밴드나 리본 등으로 붙잡거나 고정하다"라는 의미로, 고대 영어 tigan, tiegan, 앵글로색슨어 tegan에서 유래되었습니다. 이들은 "묶다, 움직이지 못하게 하다, 연결하다"라는 뜻을 가지고 있으며, 이는 tie (명사)의 어원과 관련이 있습니다.

13세기 중반부터는 "탈출을 방지하도록 고정하다"라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반부터는 "신발 등을 끈으로 조이고 매다"라는 뜻으로 쓰였습니다. "동점을 이루다, 경쟁자와 동등하게 마치다"라는 의미는 1888년에 등장했으며, 이는 연결 고리의 개념에서 비롯되었습니다. 관련된 단어로는 Tied (과거형), tying (현재분사)가 있습니다.

tie down ("묶어 고정하다"라는 의미)는 1690년대부터 사용되었습니다. tying the tongue ("말을 못하게 묶다"라는 비유적 표현)은 1400년경부터 나타났습니다. tie (one's) hands ("손을 묶다," 즉 "효과적인 행동을 방해하다"라는 의미)는 1640년대에 사용되기 시작했습니다. tie the knot ("결혼하다," 즉 "연합을 형성하다"라는 비유적 표현)은 1707년부터 기록되었습니다. tie one on ("술에 취하다"라는 의미)는 1944년부터 문서화되었습니다.

"언어 기관 및 주요 미각 기관," 고대 영어 tunge "혀, 언어 기관; 언어, 언어 능력 또는 언어 방식, 한 민족의 언어," 프로토 게르만어 *tungō (고대 색슨어 및 고대 노르드어 tunga, 고대 프리슬란드어 tunge, 중세 네덜란드어 tonghe, 네덜란드어 tong, 고대 고지 독일어 zunga, 독일어 Zunge, 고딕어 tuggo의 출처), 인도유럽어족 어근 *dnghu- "혀"에서 유래.

현대 영어에서 정상적인 진화에 따르면 *tung이 될 것이다. -u-에 대한 -o-의 대체에 대해서는 come를 참조. 단어 끝의 철자는 명백히 14세기 동안 -g-의 올바른 발음을 나타내려는 시도였지만, 결과는 "어원적이지도 않고 음성적이지도 않으며, 매우 작은 정도로만 역사적이다" [OED, 1989].

"소의 혀가 음식으로 제공되다," 15세기 초. 또한 "바다로 나가는 길고 좁은 땅"과 같이 혀를 닮은 모든 물체나 과정으로 확장되었다: (1560년대, 이러한 의미에 대해서는 tongs, tang를 참조).

1520년대 오순절 기적에서 "외국어에 대한 지식"의 의미로. 16세기-16세기 고전 부흥에서 the Tongues (또는 the Three Tongues)는 히브리어, 그리스어, 라틴어였다.

Tongue-work는 "문헌학적 연구 및 작업" (1590년대)을 의미했으며, 이후 "토론, 논의" (1660년대)를 의미하게 되었다. hold (one's) tongue "말하는 것을 삼가다"는 고대 영어에서; bite (one's) tongue "말하는 것을 삼가다"는 1590년대에 나타났다. Tonguepad "말이 많은 사람" [Johnson]은 1700년대에 입증된 속어이다.

Bewar of tungis double and deceyuable,
Which with ther venym infect ech companye,
Ther poynaunt poisoun is so penetrable.
[John Lydgate, Fall of Princes (c. 1439)]
    광고

    tongue-tied 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tongue-tied

    광고
    인기 검색어
    광고