Publicidade

Etimologia e História de *da-

*da-

*dā-, raiz proto-indo-europeia que significa "dividir."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: betide; daimon; Damocles; deal (verbo); deal (substantivo 1) "parte, porção;" demagogue; demiurge; democracy; demography; demon; demotic; dole; endemic; epidemic; eudaemonic; geodesic; geodesy; ordeal; pandemic; pandemonium; tidal; tide (substantivo) "subida e descida do mar;" tidings; tidy; time; zeitgeist.

Essa raiz também pode ser a origem de: o sânscrito dati "corta, divide;" o grego dēmos "povo, terra," talvez literalmente "divisão da sociedade," daiesthai "dividir;" o antigo irlandês dam "tropa, companhia;" o antigo inglês tid "ponto ou porção de tempo," e o alemão Zeit "tempo."

Entradas relacionadas

No final do século XII, bitiden significava "acontecer, ocorrer," derivado de be- + tiden, que por sua vez significa "acontecer" (veja tide (n.) em seu sentido original). O uso transitivo da palavra, no sentido de "acontecer com (alguém)," surgiu no início do século XIII.

Esse termo sobrevive, se é que ainda é usado, na expressão woe betide! (final do século XIV). O inglês médio também contava com itide, que significava "acontecer, ocorrer," e vinha do inglês antigo getidan. A frase itide what bitide (c. 1300) era uma forma de dizer "aconteça o que acontecer."

Uma transliteração do grego daimōn, que significa "deus menor, espírito guia, divindade protetora," usada desde 1852; veja também demon. Foi empregada para evitar as associações pós-clássicas de demon. Relacionado: Daimonic.

Publicidade

Compartilhar "*da-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of *da-

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "*da-"
Publicidade