Publicidade

Significado de Romish

católico romano; relacionado ao catolicismo romano; pejorativo em relação ao catolicismo

Etimologia e História de Romish

Romish(adj.)

"Roman-Catholic," década de 1530, "comumente usado em um sentido ligeiramente invejoso" [Century Dictionary], de Rome + -ish.

Entradas relacionadas

Capital da Itália; sede de uma antiga república e império; cidade do Papado. O nome vem do inglês arcaico, passando pelo francês antigo Rome, que por sua vez deriva do latim Roma, uma palavra de origem incerta. Segundo Tucker, "o original Roma quadrata era o recinto fortificado na colina Palatina," e ele não vê "probabilidade" na derivação de *sreu-, que significa "fluxo." Em vez disso, sugere que o nome vem "muito provavelmente" de *urobsma (relacionado a urbs e robur), e menos provavelmente de *urosma, que significa "colina" (comparando com o sânscrito varsman-, que significa "altura, ponto," e o lituano viršus, que quer dizer "superior"). Outra hipótese apresentada por Klein é que o nome tenha origem etrusca, semelhante a Rumon, o antigo nome do rio Tibre.

O nome Roma é comum em provérbios, como Rome was not buylt in one daye (década de 1540); for when a man doth to Rome come, he must do as there is done (década de 1590); e All roads lead to Rome (1795).

Como substantivo e adjetivo, a palavra vem do inglês antigo e significa "relativo à Roma antiga; um habitante ou nativo da Roma antiga". Sua origem é no latim Romanus, que significa "de Roma, romano", derivado de Roma, que é "Roma" (veja Rome). O uso como adjetivo data de cerca de 1300, vindo do francês antigo Romain. No inglês antigo, o adjetivo era romanisc, que evoluiu para o inglês médio Romanisshe.

Quando se refere a um tipo de numeral (geralmente contrastado com Arabic), o uso é atestado desde 1728. Já como um tipo de letra (baseada no estilo ereto típico das inscrições romanas, contrastada com Gothic, ou black letter, e italic), aparece registrado desde a década de 1510. O termo Roman nose, que descreve um nariz com a parte superior proeminente, é documentado a partir da década de 1620. A expressão Roman candle, referindo-se a um tipo de fogos de artifício, é registrada desde 1834. Por sua vez, Roman Catholic é atestada desde cerca de 1600, surgindo como uma formação conciliatória da época do Spanish Match, substituindo Romanist e Romish, que na época tinham conotações insultuosas na Inglaterra protestante.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Tendências de " Romish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Romish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Romish

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Romish"
    Publicidade