Publicidade

Significado de acceleration

aceleração; aumento da velocidade; aceleração de um corpo

Etimologia e História de acceleration

acceleration(n.)

"ato ou condição de ir mais rápido," década de 1530, do latim accelerationem (nominativo acceleratio) "uma aceleração," substantivo de ação da raiz do particípio passado de accelerare "acelerar, apressar," de ad "para" (veja ad-) + celerare "apressar," de celer "rápido," que talvez venha do PIE *keli- "acelerando" (veja celerity). 

acceleration

Entradas relacionadas

"agilidade, rapidez de movimento," final do século XV, vindo do francês antigo celeritee (século XIV, francês moderno célérité), do latim celeritatem (nominativo celeritas) "agilidade," de celer "rápido," do proto-indo-europeu *keli- "acelerando" (origem também do sânscrito carati "vai," grego keles "cavalo ou navio rápido," lituano šuoliai "um galope," alto alemão antigo scelo "garanhão").

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " acceleration "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "acceleration"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of acceleration

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade