Publicidade

Significado de adjuration

exortação; súplica; juramento solene

Etimologia e História de adjuration

adjuration(n.)

No final do século XIV, a palavra significava "exorcismo" e vinha do latim tardio adiurationem (no nominativo, adiuratio), que se traduz como "um juramento". Era um substantivo formado a partir do particípio passado de adiurare, que significa "obrigar alguém a fazer um juramento". Essa palavra se desmembrava em ad, que significa "para" (veja ad-), e iurare, que quer dizer "jurar". O termo ius (no genitivo, iuris) significa "lei" e tem raízes na proto-índoeuropeu *yewes-, que também remete a "lei" (veja jurist). Inicialmente, a palavra era usada em contextos de exorcismo (semelhante a conjuration). Com o tempo, ganhou um significado mais amplo, referindo-se a "um juramento solene, uma imposição sob pena de maldição", especialmente a partir do século XVII.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra coniuracioun era usada para se referir a "conspiração, um plano, ato de conspirar" (sentidos que hoje estão obsoletos). Também podia significar "um chamado a algo sobrenatural, ato de invocar por um nome sagrado, invocação de espíritos, feitiço ou encantamento mágico." Essa origem vem do francês antigo conjuracion, que significa "feitiço, encantamento, fórmula usada em exorcismos," e do latim coniurationem (no nominativo, coniuratio), que se traduz como "um juramento conjunto, conspiração." No latim medieval, a palavra era usada para "encantamento." Ela é um substantivo que deriva da ação de coniurare, que significa "jurar juntos; conspirar." Essa palavra vem da forma assimilada de com, que significa "com, junto" (veja con-), mais iurare, que quer dizer "jurar." Esta última, por sua vez, se origina de ius (no genitivo, iuris), que significa "lei, um juramento" (confira também jurist).

Meados do século XV, a palavra era usada para designar "aquele que pratica a lei." Na década de 1620, passou a significar "um escritor jurídico, alguém que professa a ciência do direito." Essa origem vem do francês antigo juriste (século XIV), que por sua vez deriva do latim medieval iurista, que significa "jurista." A raiz latina ius (no genitivo iuris) se traduz como "direito," especialmente no sentido de "direito legal ou autoridade, lei." Também pode se referir ao "lugar onde a justiça é administrada, tribunal de justiça." Essa palavra tem suas origens no latim arcaico ious, que pode ter significado literal de "fórmula sagrada." É um termo peculiar ao latim, não comum entre os outros idiomas itálicos, e surgiu nos cultos religiosos da época. Sua raiz proto-indo-europeia é *yewes-, que significa "lei." (Watkins; para comparação, veja o latim iurare, que significa "pronunciar uma fórmula ritual," o védico yos que significa "saúde," o avéstico yaoz-da- que quer dizer "tornar ritualmente puro," e o irlandês huisse que significa "justo"). A palavra relacionada Juristic também se conecta a essa raiz. Por outro lado, a palavra latina mais comum para "lei," lex, referia-se a leis específicas, em contraste com o corpo geral de leis.

A raiz germânica representada pelo inglês antigo æ, que significa "costume, lei," e pelo alto alemão antigo ewa, além do alemão moderno Ehe que significa "casamento," às vezes é associada a esse grupo. Outra possibilidade é que essa raiz venha do proto-indo-europeu *ei-, que significa "ir."

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " adjuration "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "adjuration"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of adjuration

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade