Publicidade

Significado de allocation

distribuição; alocação; autorização

Etimologia e História de allocation

allocation(n.)

Meados do século XV, allocacion, "autorização," vindo do latim medieval allocationem (no nominativo allocatio), um substantivo que indica ação, formado a partir do particípio passado de allocare, que significa "alocar, destinar." Essa palavra se origina da forma assimilada do latim ad, que significa "para" (veja ad-), combinada com locare, que quer dizer "colocar," e que por sua vez vem de locus, que significa "um lugar" (consulte locus).

Entradas relacionadas

(plural loci), 1715, "lugar, ponto, localidade," do latim locus "um lugar, ponto; lugar designado, posição; localidade, região, país; grau, classe, ordem; tópico, assunto," do latim antigo stlocus, uma palavra de origem incerta. Usado por escritores latinos para o grego topos. O sentido matemático surgiu por volta de 1750.

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " allocation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "allocation"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of allocation

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade