Publicidade

Significado de asthma

asma; dificuldade respiratória; sensação de aperto no peito

Etimologia e História de asthma

asthma(n.)

"distúrbio respiratório caracterizado por acessos de respiração dificultosa e uma sensação de aperto no peito," final do século XIV, asma, asma, do latim asthma, do grego asthma "falta de ar, ofegância," de azein "respirar com dificuldade," provavelmente relacionado a anemos "vento" (da raiz proto-indo-europeia *ane- "respirar;" veja animus). O -th- foi restaurado no inglês no século XVI.

Entradas relacionadas

Em 1820, a palavra "temperamento" passou a ser usada, geralmente com uma conotação hostil, derivada do latim animus, que significa "alma racional, mente, vida, poderes mentais, consciência, sensibilidade; coragem, desejo." Essa palavra está relacionada a anima, que se refere a "ser vivo, alma, mente, disposição, paixão, coragem, raiva, espírito, sentimento." Ambas vêm da raiz proto-indo-europeia *ane-, que significa "respirar."

Vale notar que "animus" não possui forma plural. Na psicologia junguiana, o termo é utilizado para designar o componente masculino da personalidade feminina, uma acepção que surgiu em 1923 (veja também anima). Para entender como o significado evoluiu no latim, é interessante comparar com o antigo nórdico andi, que significa "respiração, ato de respirar; corrente de ar; aspiração na fala," além de também se referir a "alma, espírito, ser espiritual."

"relativo a ou afetado por asma," década de 1540, do latim asthmaticus, do grego asthmatikos, de asthma "falta de ar" (veja asthma). O substantivo que significa "pessoa com asma" é registrado a partir da década de 1610.

O dígrafo representa um som encontrado principalmente em palavras de origem em inglês antigo, nórdico antigo ou grego, mas que era impronunciável para os normandos e muitos outros europeus. Nos supostos sons do Proto-Indo-Europeu, o -th- grego e o -th- germânico vêm de raízes sonoras diferentes.

No grego, o -th- inicialmente representava um verdadeiro aspirado (T + H, como em inglês outhouse, shithead, etc.). Mas por volta do século II a.C., a letra grega theta já era amplamente utilizada e tinha o som moderno de "-th-".

O latim não tinha nem a letra nem o som, e os romanos representavam o grego theta por -TH-, que eles geralmente pronunciavam, pelo menos no latim tardio, como um simples "-t-" (herdado pelas línguas românicas, como no espanhol termal "térmico," teoria "teoria," teatro "teatro").

Nas línguas germânicas, esse som era comum no início das palavras ou após vogais tônicas. Para indicá-lo na escrita alfabética, o inglês antigo e o nórdico antigo usavam os caracteres ð "eth" (uma forma modificada de -d-) e þ "thorn," que era uma runa. O inglês antigo, ao contrário do nórdico antigo, parece nunca ter padronizado qual das duas letras representava cada uma das duas formas do som ("dura" e "suave").

O dígrafo -th- às vezes aparece em escritos antigos do inglês, seguindo o modelo latino, e voltou a aparecer no inglês médio com os escribas franceses, substituindo o eth por volta de 1250, mas o thorn persistiu, especialmente em palavras demonstrativas (þat, þe, þis, etc.), mesmo enquanto outras palavras eram escritas com -th-.

O advento da impressão, no entanto, deu o golpe final, já que as primeiras fontes foram importadas de fundições continentais, que não tinham o thorn. Por um tempo, y foi usada em seu lugar (especialmente na Escócia), porque tinha uma forma semelhante, daí ye para the na afetada tipográfica pseudo-histórica Ye Olde _____ (nunca foi pronunciado "ye," apenas impresso assim; veja ye (artigo)).

Após a Renascença, os escritores ingleses perceberam que algumas palavras herdadas do francês ou latim com t- tinham sido th- no grego original. O -th- foi restaurado em amethyst, asthma, pythoness, orthography, theme, throne, etc.); falhou em acolyte. A correção excessiva em inglês criou formas não etimológicas como Thames e author. Caxton (final do século XV) usou thau para tau, e compare com Sir Thopas de Chaucer (topaz). A forma mais antiga de Torah em inglês foi Thora (década de 1570). No entanto, algumas palavras emprestadas das línguas românicas preservam, no modelo romano, a grafia grega -th- mas a pronúncia simples do latim "t" (Thomas, thyme).

    Publicidade

    Tendências de " asthma "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "asthma"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of asthma

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade