Publicidade

Significado de boast

vangloriar-se; gabar-se; ostentar

Etimologia e História de boast

boast(n.)

No meio do século XIII, a palavra era usada para descrever "arrogância, presunção, orgulho, vaidade." Por volta de 1300, passou a significar "uma jactância, um discurso vanglorioso," vindo do anglo-francês bost, que significa "ostentação." Acredita-se que tenha origem escandinava, comparando-se ao norueguês baus, que quer dizer "orgulhoso, ousado, atrevido." Essa raiz remonta ao proto-germânico *bausia, que significa "encher de ar, inflar, aumentar," e é também a origem do alto alemão médio bus ("inchaço") e do dialeto alemão baustern ("inchar"). Em holandês médio, encontramos bose e, no holandês moderno, boos, que significam "malévolo, perverso, zangado." Já no alto alemão, a palavra bosi se traduz como "sem valor, calunioso," enquanto o alemão moderno usa böse para "maligno, ruim, irritado." Essa linhagem etimológica se conecta à raiz proto-indo-europeia *bhou-, uma variação da raiz *beu- ou *bheu-, que provavelmente deu origem a palavras ligadas ao inchaço (veja bull (n.2)).

A ideia por trás do termo parece ser a de alguém "inchado" de orgulho. É interessante notar a semelhança com o inglês antigo belgan, que significa "ficar zangado, ofender, provocar," e belg, que se traduz como "ira, arrogância." Essas palavras compartilham a mesma raiz que bellows e belly (n.). A acepção de "causa de vanglória, ocasião de orgulho" surgiu na década de 1590. Palavras relacionadas incluem Boasted e boasting. Um termo em inglês antigo para "vanglória" era micelsprecende, que literalmente significa "discurso grandioso."

boast(v.)

Meados do século XIV, o verbo "to boast" surgiu com o significado de "se gabar, falar de forma arrogante," vindo do anglo-francês, da mesma raiz que boast (substantivo). A expressão "falar com orgulho" apareceu no final do século XIV. Já a ideia de "se gloriar ou exultar por possuir" algo é datada da década de 1540; enquanto "possuir algo notável ou admirável" é registrada a partir da década de 1690. Relacionados: Boasted; boasting.

Entradas relacionadas

É uma palavra de origem germânica que originalmente significava "saco de couro, bolsa, cápsula" e que, em inglês, evoluiu para designar uma parte do corpo. No inglês médio, a palavra era beli, derivada do inglês antigo belg, bylig (no dialeto do Oeste da Saxônia), bælg (no dialeto angliano), que se referia a "saco de couro, bolsa, bolsa de dinheiro, cápsula, casca, bexiga". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *balgiz, que também significava "saco" e é a origem de palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo belgr (que significa "saco, bexiga"), bylgja (que significa "onda"), e o gótico balgs (que se referia a "couro de vinho"). A raiz proto-indo-europeia é *bhelgh-, que significa "inchar" e é uma forma estendida da raiz *bhel- (2), que significa "soprar, inchar".

Por volta de 1200, a palavra começou a ser usada para se referir ao "estômago", especialmente como símbolo de glutonaria. No final do século 14, passou a designar "abdômen de um ser humano ou animal, a parte frontal do corpo entre o peito e a virilha ou entre o diafragma e a pelve".

No inglês antigo, a palavra para "barriga, estômago" era buc, que é cognata do alemão Bauch, do holandês buik, do frísio antigo buk e do germânico ocidental *būkaz. Essa palavra indicava inchaço, mas não se conhece uma conexão direta com outras línguas.

O plural de belg no inglês antigo evoluiu no inglês médio para bellows, que significa "bexigas" ou "ventosas". O significado de "parte saliente ou superfície convexa de algo" surgiu na década de 1590. A raiz germânica ocidental tinha um sentido figurado ou ampliado de "ira, arrogância", como em bolgenmod (que significa "enfurecido") e belgan (verbo que significa "ficar irritado"), provavelmente relacionado à ideia de "inchaço".

Nas línguas indo-europeias, é comum usar a mesma palavra tanto para a barriga externa quanto para as partes internas (como estômago e útero). No inglês, essa distinção é um pouco visível nas palavras belly/stomach. No grego, a raiz gastr- (veja gastric) na língua clássica se referia à barriga ou ventre, mas na ciência moderna é usada apenas para designar o estômago como órgão.

Como nome pessoal, a partir do século 12, Belly-naked no inglês médio significava "despido até a barriga, completamente nu". A aversão cuidadosa ao uso de belly na fala e na escrita (compensada pela ampliação dos sentidos de stomach e abdomen, além de expressões infantis como tummy e o uso inadequado de midriff) começou no final do século 18, e a palavra foi banida de muitas Bíblias em edições do início do século 19.

"Edito papal, o documento mais autoritário emitido por ou em nome de um papa," por volta de 1300, vindo do latim medieval bulla, que significa "documento selado" (origem do francês antigo bulle e do italiano bulla). Inicialmente, a palavra se referia ao selo em si, derivando do latim bulla, que significa "inchaço redondo, botão." Acredita-se que essa palavra tenha origens gaulesas, vindo da raiz proto-indo-europeia *beu-, que teria dado origem a um grande grupo de palavras relacionadas a "muito, grande, muitos," além de termos associados a inchaços, protuberâncias e bolhas (também é a fonte do lituano bulė, que significa "nádegas," do médio holandês puyl, que significa "saco," e possivelmente do latim bucca, que significa "bochecha").

Publicidade

Tendências de " boast "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "boast"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of boast

Publicidade
Tendências
Publicidade