Publicidade

Significado de bondman

escravo; homem em servidão; camponês

Etimologia e História de bondman

bondman(n.)

Meados do século XIII, a palavra significava "marido, agricultor", derivada do inglês médio bond, que se referia a "fazendeiro arrendatário" (veja bond (adj.)) + man (n.). Com o tempo, passou a significar "homem em cativeiro, escravo masculino" (meados do século XIV). O termo bondmaid surgiu na década de 1520, significando "menina escrava."

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra passou a significar "em estado de servo, não livre," derivada de bond (substantivo) que se referia a um "inquilino, agricultor que possuía terras sob a autoridade de um senhor em troca de serviços habituais; um bond casado como chefe de família" (meados do século XIII). A forma em inglês antigo era bonda ou bunda, que significava "agricultor, chefe de família." No entanto, a palavra em inglês médio provavelmente veio do nórdico antigo *bonda, uma contração de boande ou buande, que designava "ocupante e cultivador da terra, camponês, agricultor." Esse termo era um substantivo derivado do particípio passado de bua ou boa, que significava "habitar" (originário da raiz indo-europeia *bheue-, que se traduz como "ser, existir, crescer").

No contexto mais despótico da Noruega e Dinamarca, bo'ndi tornou-se uma expressão pejorativa, usada para denotar as pessoas comuns e de baixo escalão. Em contraste, na República da Islândia, a palavra tinha uma conotação positiva e frequentemente se referia aos homens mais proeminentes da sociedade. ... [OED]. Contudo, após a Conquista e a ascensão do sistema feudal na Inglaterra, o significado do substantivo se deteriorou, passando de "agricultor livre" para "servo, escravo" (cerca de 1300). Assim, a palavra acabou sendo associada a bond (substantivo) e bound (adjetivo 1), que não tinham relação com seu significado original.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

"aquele que se torna fiador por meio de um vínculo," 1754, de bond (substantivo) + man (substantivo), com o genitivo -s- adicionado provavelmente em parte para evitar confusão com bondman.

    Publicidade

    Tendências de " bondman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bondman"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bondman

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "bondman"
    Publicidade