Publicidade

Significado de boorish

grosseiro; rústico; sem educação

Etimologia e História de boorish

boorish(adj.)

"rude, inculto, rústico, tão mal-educado em seus hábitos que se torna ofensivo," década de 1560, derivado de boor (substantivo) + -ish. Relacionado: Boorishly; boorishness.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, a palavra era usada para se referir a "homens do campo, camponeses, pessoas rústicas." Ela vem do francês antigo bovier, que significa "pastor," e tem origem no latim bovis, que é o genitivo de bos e significa "vaca, boi." Essa associação foi reforçada ou se fundiu com a palavra nativa do inglês antigo gebur, que significa "habitante, agricultor, camponês." Embora não sejam diretamente relacionadas, as duas palavras soam semelhantes e compartilham um sentido comum. No século XVI, a influência do holandês também entrou em cena, com o cognato boer, que vem do médio holandês gheboer, significando "companheiro habitante." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *buram, que significa "habitante," especialmente "agricultor" (compare com o alemão Bauer). Essa origem remonta à raiz indo-europeia *bheue-, que significa "ser, existir, crescer."

A história dessa palavra é complexa, cheia de nuances tanto dentro quanto fora do inglês, mas sua etimologia final é bastante clara [OED]. No inglês, ela frequentemente se referia a trabalhadores agrícolas de outras terras, em contraste com os nativos yeoman. Com o tempo, a palavra ganhou uma conotação negativa, sendo usada para descrever "alguém rude em maneiras," um sentido transferido que surgiu na década de 1560 (como em boorish). Essa mudança se deve à percepção dos habitantes urbanos, que viam os camponeses como rústicos e desajeitados. Relacionado: Boorishness.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Tendências de " boorish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "boorish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of boorish

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "boorish"
    Publicidade