Publicidade

Significado de brown-nose

puxa-saco; bajulador; sycophanta

Etimologia e História de brown-nose

brown-nose(v.)

também brownnose, "tentar excessivamente causar uma boa impressão em alguém com autoridade," 1939, coloquial do inglês americano, dito ser gíria militar originalmente, de brown (adj.) + nose (n.), "da implicação de que a servilidade é equivalente a ter o nariz no ânus da pessoa de quem se busca promoção" [Webster, 1961, citado no OED]. Relacionado: Brown-noser (por volta de 1945, citações iniciais sugerem gíria militar), brown-nosing (por volta de 1950). O britânico bumsucker "puxa-saco" é atestado desde 1877.

Entradas relacionadas

O inglês antigo brun significava "escuro, sombrio," e começou a adquirir um sentido mais específico de cor a partir do século XIII. Essa palavra vem do proto-germânico *brunaz, que também originou o nórdico antigo brunn, o dinamarquês brun, o frísio antigo e o alto alemão antigo brun, o holandês bruin e o alemão braun. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *bher- (2), que significa "brilhante; marrom."

No inglês antigo, a palavra também podia se referir a "brilho, luz," um significado que sobreviveu apenas em burnish. O termo germânico foi incorporado às línguas românicas (latim médio brunus, italiano e espanhol bruno, francês brun).

Brown sugar (açúcar mascavo) surgiu em 1704. Brown Bess, um nome coloquial para o antigo mosquete de pederneira do Exército Britânico, é registrado em 1785. Brown study (estado de abstração mental ou meditação) data da década de 1530; o Dicionário Oxford de Inglês menciona que a ideia é "sombria." Brown-paper (papel pardo) refere-se a um tipo de papel grosso, resistente e não branqueado usado para embrulhar, e é do século XVII.

No inglês médio, nose vem do inglês antigo nosu, que significa "o nariz da cabeça humana, o órgão especial de respiração e olfato." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *nuso-, que também deu origem ao nórdico antigo nös, frísio antigo nose, holandês neus, alto alemão antigo nasa e alemão moderno Nase. Todas essas palavras vêm da raiz proto-indo-europeia *nas-, que significa "nariz."

A partir do século XIII, o termo passou a ser usado para descrever os bicos ou focinhos de animais. No final do século XIV, começou a ser aplicado a qualquer parte saliente ou projetada que lembrasse um nariz. Um exemplo moderno é nose cone, que se refere à ponta de um foguete espacial e surgiu em 1949. A expressão "sentido de olfato" apareceu no inglês médio por volta de 1400. Já a ideia de "odor, cheiro" é mais recente, datando de 1894. Curiosamente, no inglês médio, a expressão have one's spirit in one's nose significava "ser impetuoso ou facilmente irritável" (cerca de 1400).

Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Kiv, Não poderia ser outro senão o próprio homem, que havia empurrado seu nariz tão longe de seu lugar. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]

A expressão pay through the nose, que significa "pagar excessivamente" e surgiu na década de 1670, parece sugerir a ideia de sangrar. Muitas das extensões de significado vêm do mundo das corridas de cavalos, onde "comprimento do nariz de um cavalo" é usado como medida de distância entre dois competidores que cruzam a linha de chegada (1908). A frase turn up one's nose, que significa "mostrar desdém, expressar desprezo ou desconsideração," apareceu em 1818, embora uma forma anterior, hold up one's nose, já existisse na década de 1570. Uma ideia semelhante é capturada em look down one's nose (1907). Dizer que algo está under (one's) nose — "à vista, bem na frente" — é uma expressão que data do século XV. Por fim, a frase be as plain as the nose on one's face, que significa "muito fácil de ver ou entender," surgiu na década de 1590.

Na década de 1510, referia-se a um "goblin benevolente que supostamente assombrava antigas fazendas na Escócia", sendo uma forma diminutiva de brown, que significa "um pequeno homem marronzinho" (veja brown (adj.)).

The brownie was believed to be very useful to the family, particularly if treated well by them, and to the servants, for whom while they slept he was wont to do many pieces of drudgery. In appearance the brownie was said to be meager, shaggy, and wild. [Century Dictionary]
Acreditava-se que o brownie era muito útil para a família, especialmente se tratado bem por eles, e para os servos, pois enquanto dormiam, ele costumava realizar muitas tarefas pesadas. Em sua aparência, dizia-se que o brownie era magro, desgrenhado e selvagem. [Century Dictionary]

Como "pequeno quadrado de bolo de chocolate rico", muitas vezes com nozes, a palavra surgiu em 1897. Em 1900, passou a ser usada como marca de um tipo de câmera barata. O nome para a divisão júnior das Girl Guides ou Girl Scouts apareceu em 1916, em referência à cor do uniforme delas. O termo Brownie point, que significa "crédito imaginário por uma conquista; favor aos olhos de alguém, especialmente obtido por comportamento bajulador ou servil" [OED], surgiu em 1959, às vezes associado ao Brownie no contexto do escotismo, mas provavelmente derivado de brown-nose.

    Publicidade

    Tendências de " brown-nose "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "brown-nose"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of brown-nose

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade