Publicidade

Significado de bushy

espesso e espalhado; coberto de arbustos; denso

Etimologia e História de bushy

bushy(adj.)

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever algo "coberto de arbustos". Ela vem de bush (substantivo) + -y (2). Quando se refere a cabelo ou coisas semelhantes, passou a significar "que se assemelha a um arbusto, espesso e espalhado", a partir da década de 1610. Está relacionada a Bushiness.

Entradas relacionadas

"planta lenhosa de muitos caules," vem do inglês antigo bysc (presente em nomes de lugares), do germânico ocidental *busk "arbusto, mata" (origem também do saxão antigo e alto alemão busc, holandês bosch, bos, alemão Busch). Influenciado ou combinado com o francês antigo (busche "lenha") e o latim medieval busca (origem também do italiano bosco, espanhol bosque, francês bois), ambos provavelmente de origem germânica (compare com Boise).

Nas colônias britânicas da América, aplicado a partir da década de 1650 às áreas não desmatadas. Na África do Sul, "campo," em oposição à cidade (1780); provavelmente do holandês bosch no mesmo sentido. Como "ramo de árvore pendurado como placa de tavernas," década de 1530; daí o provérbio "bom vinho dispensa bush." O significado "pelo pubiano" (especialmente de uma mulher) é de 1745.

O termo beat the bushes (meados do século XV) refere-se a uma maneira de espantar pássaros para que eles voem para a rede que outros estão segurando, originalmente o mesmo que beating around the bush (veja beat (v.)).

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " bushy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bushy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bushy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade