Publicidade

Significado de chock

taco; bloco; calço

Etimologia e História de chock

chock(n.)

Na década de 1670, a palavra passou a significar "pedaço de madeira, bloco" (especialmente um usado para impedir movimento), possivelmente derivada do francês antigo do Norte choque, que significa "um bloco" (em francês antigo çoche significa "tronco," no século 12; em francês moderno, souche se refere a "toco, tronco, bloco"). Essa origem remonta ao gaulês *tsukka, que significa "um tronco de árvore, toco."

chock(adv.)

"tightly, close up against," 1799, formação retroativa de chock-full.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, chokkeful significava "cheio até a borda;" o primeiro elemento pode vir de choke, que significa "bochecha" (veja cheek (n.)). Outra possibilidade é que venha do francês antigo choquier, que significa "colidir, chocar, bater" (século 13, francês moderno choquer), provavelmente de origem germânica (compare com o médio holandês schokken e veja shock (n.1)).

"jammed together," 1840, no contexto náutico, usado para descrever dois blocos de aparelhagem que estão tão próximos que se tocam; vem de chock (substantivo) + block (substantivo 1) no sentido náutico de "uma polia junto com sua estrutura."

"pedaço de madeira," década de 1670; "pedaço de carne," 1723; provavelmente uma variante de chock (n.) "bloco." "Chock e chuck parecem ter sido originalmente variantes da mesma palavra, que agora estão um pouco diferenciadas" [OED].

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock e Chuck são termos coloquiais, muito usados antes de 'cheio'—como no exemplo de que o carro estava chock cheio de passageiros. A casa estava chuck cheia. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]

Especificamente para carne de ombro desde o início do século 18 (o corte exato varia de lugar para lugar). O significado de "dispositivo para segurar peças em um torno ou outra máquina" é de 1703 (também chock). O inglês americano chuck wagon (1880) vem de um significado do meio do século 19 de "comida, ração," generalizado a partir do sentido de carne.

    Publicidade

    Tendências de " chock "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "chock"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chock

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade