Publicidade

Significado de civil

civil; relacionado à vida pública; cortês

Etimologia e História de civil

civil(adj.)

No final do século XIV, a palavra "civil" se referia a tudo que dizia respeito ao direito ou à vida civil, especialmente no que tange aos assuntos internos de um estado. Ela vem do francês antigo civil, que significava "relativo ao direito civil", e tem suas raízes no latim civilis, que se referia a tudo que pertencia à vida em sociedade, ao convívio público e à ordem cívica, além de ter conotações de cidadania e, por extensão, de ser popular, afável e cortês. Essa palavra também pode ser vista como uma forma adjetiva derivada de civis, que significa "habitante da cidade" (veja city).

O significado de "não bárbaro, civilizado" apareceu na década de 1550. Já a acepção mais específica, que se refere à organização secular da sociedade, em oposição ao military ou ecclesiastical, surgiu por volta da década de 1610. Nesse mesmo período, a palavra passou a designar a relação do cidadão com a sociedade e seus semelhantes.

The word civil has about twelve different meanings; it is applied to all manner of objects, which are perfectly disparate. As opposed to criminal, it means all law not criminal. As opposed to ecclesiastical, it means all law not ecclesiastical: as opposed to military, it means all law not military, and so on. [John Austin, "Lectures on Jurisprudence," 1873]
A palavra civil possui cerca de doze significados diferentes e é aplicada a uma variedade de objetos que, à primeira vista, parecem não ter relação entre si. Em contraste com criminal, ela abrange todas as leis que não são criminais. Da mesma forma, em oposição ao eclesiástico, refere-se a todas as normas que não pertencem à esfera religiosa; e assim por diante, sempre em contraste com outras categorias. [John Austin, "Lectures on Jurisprudence," 1873]

No latim clássico, "civil" já carregava a ideia de "polido", mas o inglês só adotou essa nuance no final do século XVI, e com o tempo o significado foi se restringindo, passando a se referir apenas ao cumprimento mínimo das normas de cortesia. Assim, "courteous" passou a ser mais associado a superiores, enquanto civil ficou ligado a inferiores, pois este último poderia sugerir a possibilidade de incivilidade ou grosseria. [OED]

Civil, literally, applies to one who fulfills the duty of a citizen; It may mean simply not rude, or observant of the external courtesies of intercourse, or quick to do and say gratifying and complimentary things. ... Courteous, literally, expresses that style of politeness which belongs to courts: a courteous man is one who is gracefully respectful in his address and manner — one who exhibits a union of dignified complaisance and kindness. The word applies to all sincere kindness and attention. [Century Dictionary, 1895]
Civil, em seu sentido mais literal, refere-se àquele que cumpre seus deveres como cidadão. Pode simplesmente indicar alguém que não é rude, que observa as cortesia básicas nas interações sociais ou que é rápido em fazer e dizer coisas agradáveis e elogiosas. ... Courteous, por outro lado, expressa um tipo de polidez que é típico das cortes: um homem cortês é aquele que se comporta de maneira respeitosa e elegante, combinando dignidade com amabilidade. Essa palavra se aplica a toda forma sincera de bondade e atenção. [Century Dictionary, 1895]

A expressão Civil case, que se refere a um processo civil (em oposição ao criminal), foi registrada na década de 1610. Já Civil liberty, que significa "liberdade natural limitada pela lei apenas na medida necessária para o bem público", surgiu por volta da década de 1640.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra veio do francês antigo cite, que significa "cidade" (século 10; em francês moderno, cité). Essa forma antiga se originou de citet, que por sua vez vem do latim civitatem (no nominativo, civitas; no latim tardio, às vezes citatem). O significado original era "cidadania, condição ou direitos de um cidadão, pertencimento à comunidade". Com o tempo, passou a designar "comunidade de cidadãos, estado, república" (usado, por exemplo, para as tribos gaulesas). Essa evolução se deu a partir de civis, que significa "habitante da cidade", derivado da raiz indo-europeia *kei- (1), que significa "ficar deitado" e também deu origem a palavras como "cama" e "sofá", além de ter um sentido secundário de "amado, querido".

Atualmente, a palavra se refere a "uma cidade grande e importante", mas, no início do inglês médio, designava uma cidade murada, geralmente uma capital ou uma cidade sede de catedral. A distinção em relação a town começou a aparecer no início do século 14. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que esse uso "não é uma designação nativa, mas aparentemente, no começo, era um título um tanto grandioso, usado em vez do inglês antigo burh" (veja borough).

Entre o latim e o inglês, a mudança de sentido ocorreu, passando dos habitantes para o lugar em si. No latim, a palavra para "cidade" era urbs, mas o termo para um residente era civis. Parece que civitas acabou substituindo urbs à medida que Roma (a cidade por excelência) perdeu seu prestígio. A perda do -v- no latim é comum no francês em algumas situações (compare com alleger de alleviare; neige de nivea; jeune de juvenis). Uma evolução sonora diferente do latim resultou nas palavras italianas citta, catalã ciutat, espanhola ciudad e portuguesa cidade.

Em Londres, a expressão the city começou a ser usada na década de 1550. Como adjetivo, "relativo a uma cidade, urbano", passou a ser comum por volta de 1300. O termo City hall, que se refere aos "principais escritórios municipais", foi registrado pela primeira vez na década de 1670. A expressão fight city hall, que significa "lutar contra a burocracia municipal", surgiu em 1913, no inglês americano. Já City slicker, que descreve "um malandro esperto e convincente, típico das cidades", foi documentado pela primeira vez em 1916 (veja slick (adj.)). O termo City limits, que se refere aos "limites da cidade", é de 1825.

O jornal city-editor, responsável por supervisionar a coleta e publicação de notícias locais, surgiu em 1834, no inglês americano. Daí veio o termo city desk, atestado desde 1878. A expressão inner city, que se refere às áreas centrais e muitas vezes mais problemáticas das cidades, foi registrada pela primeira vez em 1968.

"direito de cada cidadão à liberdade, igualdade, etc.", 1721, inglês americano, derivado de civil no sentido de "relativo ao cidadão em suas relações com a sociedade organizada ou com seus compatriotas." Especificamente para cidadãos negros dos Estados Unidos a partir de 1866, em referência ao Civil Rights Bill, uma lei do Congresso que concedia cidadania a todas as pessoas nascidas nos Estados Unidos, não sujeitas a outros poderes, "de todas as raças e cores, sem considerar qualquer condição anterior de escravidão." O Civil Rights Movement em referência à luta pela igualdade racial que começou nos Estados Unidos em meados da década de 1950 é atestado por 1963.

Rarely are we met with a challenge, not to our growth or abundance, or our welfare or our security, but rather to the values and the purposes and the meaning of our beloved nation. The issue of equal rights for American Negroes is such an issue. And should we defeat every enemy, and should we double our wealth and conquer the stars, and still be unequal to this issue, then we will have failed as a people and as a nation. [Lyndon Johnson, speech introducing Voting Rights Act, March 15, 1965] 
Raramente somos confrontados com um desafio que não seja para nosso crescimento ou abundância, ou para nosso bem-estar ou segurança, mas sim para os valores, propósitos e o significado de nossa amada nação. A questão dos direitos iguais para os negros americanos é um desses desafios. E se conseguirmos derrotar todos os inimigos, e se dobrarmos nossa riqueza e conquistarmos as estrelas, e ainda assim não formos capazes de resolver essa questão, então teremos falhado como povo e como nação. [Lyndon Johnson, discurso de apresentação da Lei dos Direitos de Voto, 15 de março de 1965] 
Publicidade

Tendências de " civil "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "civil"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of civil

Publicidade
Tendências
Publicidade