Publicidade

Significado de conscience

consciência; senso moral; noção de certo e errado

Etimologia e História de conscience

conscience(n.)

Por volta de 1200, a palavra passou a designar a "capacidade de saber o que é certo," inicialmente relacionada à ética cristã. Com o tempo, evoluiu para "consciência de que os atos pelos quais nos sentimos responsáveis estão ou não em conformidade com nosso ideal de certo," e, mais tarde, no final do século XIV, ganhou um sentido mais amplo, referindo-se à "sensação de justiça ou equidade, senso moral."

A origem da palavra vem do francês antigo conscience, que significa "consciência, pensamentos mais íntimos, desejos, intenções; sentimentos" (século XII). Essa palavra, por sua vez, é um empréstimo do latim conscientia, que se traduz como "conhecimento conjunto de algo, saber algo junto com outra pessoa; consciência, conhecimento." Especificamente, referia-se a "conhecimento interior, senso de certo e errado, uma consciência moral." É um substantivo abstrato derivado de conscientem (no nominativo, consciens), que é o particípio presente de conscire, significando "estar (mutuamente) ciente; ter consciência do erro." No latim tardio, passou a significar "saber bem," vindo de uma forma assimilada de com, que significa "com" ou "completamente" (veja con-), e scire, que significa "saber." Provavelmente, sua origem remonta à ideia de "separar uma coisa da outra, distinguir," e está relacionada a scindere, que significa "cortar, dividir." Essa raiz vem do proto-indo-europeu *skei-, que significa "cortar, dividir," e é a mesma fonte da palavra grega skhizein, que significa "dividir, rasgar, fender."

A palavra latina provavelmente é uma tradução emprestada do grego syneidesis, que significa literalmente "com-conhecimento." O desenvolvimento do sentido pode ter ocorrido pela ideia de "saber junto com os outros" (o que é certo ou errado) até chegar a "saber o que é certo ou errado dentro de si mesmo, ter essa consciência pessoal" (conscire sibi). Em algumas ocasiões, essa palavra foi adaptada no inglês antigo ou no início do inglês médio como inwit. O russo também utiliza uma tradução emprestada, so-vest, que significa "consciência," literalmente "com-conhecimento."

conscience

Entradas relacionadas

"consciência interna do certo ou errado" (uma palavra criada para traduzir o latim conscientia), início do século 13, "consciência;" por volta de 1300, "razão, intelecto," derivada de in (adjetivo) + wit (substantivo).

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght [Wycliffe, c. 1380]
Estes são também os cinco sentidos internos: Vontade, Razão, Mente, Imaginação e Pensamento [Wycliffe, c. 1380]

Não está relacionado ao inglês antigo inwit, que significava "engano." O uso que Joyce faz em "Ulisses" (1922) ecoa o título da obra do século 14 "Ayenbite of Inwyt" ("Remorso da Consciência," uma tradução do francês) e talvez seja o exemplo mais conhecido do uso moderno da palavra como um arcaísmo consciente, mas não é o mais antigo.

If ... such good old English words as inwit and wanhope should be rehabilitated (and they have been pushing up their heads for thirty years), we should gain a great deal. [Robert Bridges, English poet laureate, 1922]
Se ... palavras boas e antigas do inglês como inwit e wanhope fossem reabilitadas (e elas têm surgido nos últimos trinta anos), ganharíamos muito. [Robert Bridges, poeta laureado inglês, 1922]

"conscious," por volta de 1600, vem do latim conscientem, que é o particípio presente de conscire, significando "estar ciente" (veja conscience). Também foi usado como substantivo, referindo-se a "um ser consciente" por volta de 1770.

Publicidade

Tendências de " conscience "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "conscience"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of conscience

Publicidade
Tendências
Publicidade