Publicidade

Significado de countable

contável; que pode ser contado; numerável

Etimologia e História de countable

countable(adj.)

"capaz de ser contado," década de 1580, derivado de count (v.) + -able. Anteriormente, significava "responsável" (final do século 15), mas esse uso é obsoleto.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o verbo "contar" era usado para descrever a ação de enumerar, atribuir números a algo de forma sucessiva e ordenada, ou ainda repetir esses números na mesma ordem. Também podia significar "incluir" ou "considerar como parte de um grupo". Essa origem vem do francês antigo conter, que significava tanto "contar" quanto "somar", e até mesmo "contar uma história". A raiz latina é computare, que se traduz como "contar, somar, calcular juntos". Essa palavra é formada por com, que significa "com" ou "junto" (veja com-), e putare, que originalmente queria dizer "calcular" ou "avaliar", mas tinha o sentido mais primitivo de "podar" ou "cortar". Essa última ideia vem da raiz proto-indo-europeia *pau- (2), que se relaciona a ações de cortar, golpear ou estampar.

O uso intransitivo, que significa "ter valor ou importância", surgiu em 1857. Palavras relacionadas incluem Counted (contado) e counting (contando). No francês moderno, há uma distinção clara entre compter (contar) e conter (contar uma história), mas ambas as palavras têm a mesma origem. A expressão count on, que significa "contar com alguém" ou "depender de alguém", apareceu na década de 1640. Já a expressão count against, usada de forma transitiva para indicar que algo é desvantajoso, foi registrada em 1888. Por outro lado, a frase count (someone) in, que significa "considerar alguém como participante ou apoiador", data de 1857. Em contraste, count (someone) out, que tem o sentido oposto de "deixar alguém de fora", foi documentada em 1854.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " countable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "countable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of countable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade