Publicidade

Significado de count

contar; contar números; totalizar

Etimologia e História de count

count(v.)

No final do século XIV, o verbo "contar" era usado para descrever a ação de enumerar, atribuir números a algo de forma sucessiva e ordenada, ou ainda repetir esses números na mesma ordem. Também podia significar "incluir" ou "considerar como parte de um grupo". Essa origem vem do francês antigo conter, que significava tanto "contar" quanto "somar", e até mesmo "contar uma história". A raiz latina é computare, que se traduz como "contar, somar, calcular juntos". Essa palavra é formada por com, que significa "com" ou "junto" (veja com-), e putare, que originalmente queria dizer "calcular" ou "avaliar", mas tinha o sentido mais primitivo de "podar" ou "cortar". Essa última ideia vem da raiz proto-indo-europeia *pau- (2), que se relaciona a ações de cortar, golpear ou estampar.

O uso intransitivo, que significa "ter valor ou importância", surgiu em 1857. Palavras relacionadas incluem Counted (contado) e counting (contando). No francês moderno, há uma distinção clara entre compter (contar) e conter (contar uma história), mas ambas as palavras têm a mesma origem. A expressão count on, que significa "contar com alguém" ou "depender de alguém", apareceu na década de 1640. Já a expressão count against, usada de forma transitiva para indicar que algo é desvantajoso, foi registrada em 1888. Por outro lado, a frase count (someone) in, que significa "considerar alguém como participante ou apoiador", data de 1857. Em contraste, count (someone) out, que tem o sentido oposto de "deixar alguém de fora", foi documentada em 1854.

count

count(n.1)

Título de nobreza em algumas nações continentais, correspondente ao inglês earl, por volta de 1300, derivado do anglo-francês counte "conde, earl" (francês antigo conte), do latim comitem (nominativo comes) "companheiro, assistente", que era o termo romano para um governador provincial, vindo de com "com" (veja com-) + a raiz de ire "ir" (da raiz PIE *ei- "ir"). O termo foi usado no anglo-francês para traduzir o antigo inglês eorl, mas nunca se naturalizou de verdade e foi principalmente empregado para se referir a títulos estrangeiros.

In ancient Rome and the Roman empire, [a comes was] a companion of or attendant upon a great person; hence, the title of an adjutant to a proconsul or the like, afterward specifically of the immediate personal counselors of the emperor, and finally of many high officers, the most important of whom were the prototypes of the medieval counts. [Century Dictionary]
Na Roma antiga e no império romano, [um comes era] um companheiro ou assistente de uma grande pessoa; por isso, o título de um ajudante de um procônsul ou algo semelhante, que depois se tornou especificamente dos conselheiros pessoais imediatos do imperador, e finalmente de muitos altos oficiais, dos quais os mais importantes foram os protótipos dos condes medievais. [Century Dictionary]
count

count(n.2)

No início do século XIV, a palavra era usada para se referir a "uma contagem, um cálculo," e também "um relato de dinheiro ou propriedade." No final do século XV, passou a significar "o número total, o total contado," vindo do anglo-francês counte e do francês antigo conte, que significavam "uma contagem, um cálculo, um relato." Essa origem remete ao verbo conter, que significa "contar, somar," e tem raízes no latim computare, que quer dizer "contar, somar, calcular juntos" (veja compute).

O sentido de "estimação, consideração" surgiu no final do século XV. No contexto jurídico, passou a designar "cada acusação em uma denúncia" a partir da década de 1580. No boxe, referia-se "à contagem feita pelo árbitro dos 10 segundos que um lutador caído tem para se levantar," já em 1902. No beisebol e no softbol, significava "o número de strikes e bolas lançadas a um rebatedor em sua vez no bastão," estabelecido por volta de 1909.

count

Entradas relacionadas

Na década de 1630, o verbo "computar" passou a significar "determinar por cálculo", vindo do francês computer (século 16). Essa palavra tem suas raízes no latim computare, que significa "contar, somar, calcular juntos". Ela se forma a partir de com, que significa "com, junto" (veja com-), e putare, que quer dizer "calcular", mas originalmente se referia a "podar". Essa última vem da raiz proto-indo-europeia *pau- (2), que significa "cortar, golpear, estampar". Assim, computer é um duplo de count (verbo). Palavras relacionadas incluem Computed e computing.

Por volta de 1300, a palavra accounten surgiu, significando "contar, enumerar". Ela vem do francês antigo aconter, que também significa "enumerar; calcular, prestar contas" (em francês moderno, conter). Essa origem é formada pela junção de a, que significa "para" (veja ad-), e conter, que quer dizer "contar, narrar" (consulte count (v.)).

O significado de "calcular o valor de dinheiro dado ou recebido, prestar contas" apareceu no final do século XIV. A ideia de "explicar, justificar" (cerca de 1300) vem da noção de "apresentar uma explicação detalhada sobre dinheiro, etc. mantido em confiança." A acepção de "avaliar, estimar" (considerar algo como pertencente a uma certa classe de qualidade) surgiu no final do século XIV. O uso intransitivo, que significa "prestar contas sobre detalhes", também é do final do século XIV; daí surgiu o sentido transitivo de "dar uma explicação" (na década de 1670, que geralmente usa to antes de uma pessoa e for antes de uma coisa).

No francês antigo posterior, a palavra foi parcialmente re-Latinizada como acompter (francês moderno accompter), o que levou ao inglês médio tardio accompten. Palavras relacionadas incluem Accounted e accounting.

Publicidade

Tendências de " count "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "count"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of count

Publicidade
Tendências
Publicidade