Publicidade

Significado de countersign

sinal de autorização; assinatura contrária; senha de segurança

Etimologia e História de countersign

countersign(n.)

"uma palavra-chave militar, um sinal dado a um soldado de guarda, com ordens para não deixar passar ninguém que não a forneça primeiro," década de 1590, do francês contresigne, de contre- "contra" (veja contra-) + signe "sinal" (veja sign (n.)).

COUNTERSIGN. A watchword used by military bodies as a precaution against an enemy or enemies. The countersign may be changed at any moment, or any number of times, but is usually altered each twenty-four hours. It is given primarily to commanders of guards, and outposts and their sentries, to reconnoitring and visiting patrols, and to the field and regimental officer of the day. All others desiring to pass through the lines must first be supplied with the countersign, which is thus a guard against spies, strangers, and surprise. ["New International Encyclopaedia," 1906]
COUNTERSIGN. Uma palavra-chave usada por corpos militares como precaução contra um inimigo ou inimigos. O contrassinal pode ser mudado a qualquer momento, ou várias vezes, mas geralmente é alterado a cada vinte e quatro horas. Ele é dado principalmente aos comandantes de guardas, postos avançados e seus sentinelas, a patrulhas de reconhecimento e visitação, e ao oficial de campo e regimento do dia. Todos os outros que desejarem passar pelas linhas devem primeiro receber o contrassinal, que assim serve como proteção contra espiões, estranhos e surpresas. ["New International Encyclopaedia," 1906]

countersign(v.)

também counter-sign, "assinar ao lado de outra assinatura, assinar adicionalmente," década de 1690, do francês contresigner (século 15); veja counter- + sign (verbo). Relacionado: Countersigned; countersignature.

Entradas relacionadas

No início do século XIII, signe se referia a "gesto ou movimento da mão," especialmente aqueles feitos para expressar pensamentos ou transmitir ideias. Essa palavra vem do francês antigo signe, que significa "sinal, marca," e tem origem no latim signum, que designa "marca identificadora, token, indicação, símbolo; prova; padrão militar, insígnia; um sinal, um presságio; sinal nos céus, constelação."

Segundo Watkins, o significado original seria algo como "padrão que se segue," derivado do proto-indo-europeu (PIE) *sekw-no-, que vem da raiz *sekw- (1), que significa "seguir." Já De Vaan sugere que vem do PIE *sekh-no-, que significa "cortar," a partir da raiz *sek-, que também significa "cortar." Ele explica: "A associação etimológica com seco 'cortar' implica uma mudança semântica de *sek-no- 'o que é cortado', 'esculpido' para 'sinal'." No entanto, ele também compara com o hebraico sakkin e o aramaico sakkin, que significam "faca de abate," e menciona uma teoria que sugere que "ambas as palavras provavelmente foram emprestadas de uma terceira fonte desconhecida."

Com o tempo, signe substituiu a palavra nativa token. Por volta de 1300, passou a ser usada como "indicação de um evento futuro." O significado de "marca ou dispositivo visível com algum significado especial" é registrado a partir do final do século XIII; já a acepção de "manifestação milagrosa, um milagre que demonstra poder divino" é de cerca de 1300. No contexto de uma das 12 divisões do zodíaco, a palavra começou a ser usada por volta de meados do século XIV.

A ideia de "placa inscrita com um dispositivo característico fixada na frente de uma pousada, loja, etc., para distingui-la das demais" é registrada a partir de meados do século XV. O significado de "indicador, token ou sinal de alguma condição" (final do século XIII) está na origem da expressão sign of the times (década de 1520). A acepção de "marca ou símbolo convencional no lugar de palavras" (na música, matemática, etc., como no sinal de adição) surge por volta da década de 1550. Em alguns contextos, a palavra pode ter se encurtado a partir de ensign.

Esse elemento formador de palavras significa "contra, em oposição" e vem do latim, onde era um advérbio e preposição: contra, que significa "contra" (veja contra (prep., adv.)). No latim tardio, essa palavra já era usada como prefixo. Em francês, virou contre- e, posteriormente, entrou no inglês como counter-. O equivalente em inglês antigo era wiðer, que ainda pode ser encontrado em withers e widdershins. Essa palavra se originou de wið, que significa "com, contra."

Elemento formador de palavras usado em inglês desde cerca de 1300, com o significado de "contra, em oposição; em retorno; correspondente". Vem do anglo-francês countre-, do francês contre- e do latim contra, que significa "oposto, contrário a, contra, em retorno". Também é utilizado como prefixo (veja contra (prep., adv.)). É um duplo de contra-. Em alguns casos, provavelmente representa um uso puramente inglês de counter (adv.).

    Publicidade

    Compartilhar "countersign"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of countersign

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade