Publicidade

Significado de withers

cernelha; parte superior das costas de um cavalo

Etimologia e História de withers

withers(n.)

a parte mais alta das costas de um cavalo, entre as omoplatas, aproximadamente onde a crina termina, década de 1570, provavelmente um sufixo plural adicionado a uma sobrevivência dialetal do inglês antigo wiðer "contra, oposto" (veja with).

Geralmente se diz que esse nome é devido ao fato de que os comissários são as partes do animal que se opõem à carga. Compare com o alemão Widerrist "comissários," de wider "contra" + Rist "pulso." O inglês médio tinha wither (substantivo) "hostilidade, violência, adversidade," witheren (verbo) "resistir, lutar."

Entradas relacionadas

originalmente notando oposição, competição, entrelaçamento, mas no inglês médio mudando para notar associação ou conexão; proximidade, harmonia, aliança.

É do inglês antigo wið "contra, oposto, de;" também "em direção a, por, perto." O sentido mudou no inglês médio para denotar associação, combinação e união, em parte pela influência do cognato em nórdico antigo viðr "contra," mas também "em direção a, em," e talvez também pela associação com o latim cum "com" (como em pugnare cum "lutar com"). Também compare com o obsoleto wine "amigo," relacionado a win "esforçar-se, lutar, brigar" (veja win (v.)) provavelmente na noção de "camarada de armas."

Nesse sentido denotando companhia ou conexão, substituiu o inglês antigo mid, que sobrevive como um prefixo (como em midwife; veja mid (prep.)). O sentido original de "contra, em oposição" é retido em compostos como withhold, withdraw, withstand.

A palavra em inglês antigo é uma forma abreviada relacionada ao primeiro elemento em widdershins, do proto-germânico *withro- "contra" (também fonte do saxão antigo withar "contra," médio holandês, holandês weder, holandês weer "novamente," gótico wiþra "contra, oposto").

Isso é reconstruído para ser do proto-indo-europeu *wi-tero-, literalmente "mais afastado," forma sufixada de *wi- "separação" (também fonte do sânscrito vi "afastado," avéstico vi- "separado," sânscrito vitaram "mais longe, além," eslavo eclesiástico antigo vutoru "outro, segundo"). Compare com widow (n.).

A expressão with child "grávida" é registrada a partir de c. 1200. With it "legal, descolado, atualizado" é registrado em 1931 no inglês negro. What's with? "quais são as circunstâncias ou explicação para" é de 1940.

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]

With e by estão tão intimamente aliados em muitos de seus usos que é impossível estabelecer uma regra pela qual esses usos possam sempre ser distinguidos. O mesmo pode ser dito, mas em menor grau, de with e through. [Century Dictionary, 1891]

O francês avec "com" era originalmente avoc, do latim vulgar *abhoc, de apud hoc, literalmente "com isso."

Esse elemento formador de palavras significa "contra, em oposição" e vem do latim, onde era um advérbio e preposição: contra, que significa "contra" (veja contra (prep., adv.)). No latim tardio, essa palavra já era usada como prefixo. Em francês, virou contre- e, posteriormente, entrou no inglês como counter-. O equivalente em inglês antigo era wiðer, que ainda pode ser encontrado em withers e widdershins. Essa palavra se originou de wið, que significa "com, contra."

    Publicidade

    Tendências de " withers "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "withers"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of withers

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade