Publicidade

Significado de cross-patch

pessoa rabugenta; pessoa mal-humorada; mulher resmungona

Etimologia e História de cross-patch

cross-patch(n.)

também crosspatch, "pessoa rabugenta," geralmente feminina, por volta de 1700, derivado de cross (adj.) "mal-humorada" + patch (n.2) "bobo da corte," ou possivelmente originado ou reforçado por patch (n.1) "pedaço."

Entradas relacionadas

A palavra surgiu na década de 1520, em parte como uma abreviação de across e em parte vinda do advérbio (veja cross (adv.)). O primeiro significado registrado é "cair atravessado, estar atravessado na direção principal, passar de um lado para o outro." A acepção de "intersectando, estando um sobre o outro" é datada por volta de 1600.

O sentido de "adverso, oposto, obstrutivo, contrário, oposto" apareceu na década de 1560; para pessoas, "mal-humorado, rabugento," surgiu na década de 1630, provavelmente derivado dos significados anteriores de "contrário, atravessado," especialmente em referência a ventos e embarcações. Uma forma enfática do século 19 foi cross as two sticks (1807), brincando com o verbo. Cross-grained é do século 17, referindo-se à madeira; e como "oposto por natureza ou temperamento" é da década de 1640.

"tolo, palhaço," década de 1540, talvez do italiano pazzo "tolo," uma palavra de origem desconhecida. Possivelmente do alto alemão antigo barzjan "delirar" [Klein]. Mas Buck afirma que pazzo é originalmente eufemístico, vindo do latim patiens "sofrendo," usado na medicina, "o paciente." A forma pode ter sido influenciada por uma etimologia popular derivada de patch (n.1), pela ideia de uma vestimenta remendada de um tolo.

    Publicidade

    Tendências de " cross-patch "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cross-patch"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cross-patch

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade