Publicidade

Significado de descry

ver; discernir; descobrir

Etimologia e História de descry

descry(v.1)

Por volta de 1300, descriven significava "ver, discernir," provavelmente derivado do francês antigo descrier, que quer dizer "publicar, proclamar, anunciar" (em francês moderno, décrier). Essa palavra vem do latim describere, que significa "escrever, copiar" (veja describe). A partir de meados do século 14, passou a ser usada no sentido de "detectar, descobrir, encontrar" algo oculto, além de "descobrir pela visão, avistar." Desde o início do século 15, o termo tem se confundido mais ou menos com descry (v.2). Relacionado: Descried; descrying.

descry(v.2)

Meados do século XIV, o verbo "descrever" era usado para "proclamar, anunciar, tornar conhecido". Hoje, essa palavra caiu em desuso. Ela vem do francês antigo descrier, que se forma a partir de des- (veja dis-) + crier. Este, por sua vez, tem origem no latim quiritare, que significa "lamentar, gritar" (confira cry (v.)).

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, crien, "gritar (algo), pronunciar" (transitivo); por volta de 1300, "implorar, suplicar; falar de maneira intensa e alta; anunciar chamando," do francês antigo crier, do latim vulgar *critare, do latim quiritare "lamentar, gritar" (origem do italiano gridare, do espanhol antigo cridar, e do espanhol e português gritar), cuja origem é incerta.

Talvez seja uma variante de quirritare "gritar como um porco," de *quis, que imita o grito. Uma etimologia popular antiga explicava como "chamar a ajuda dos Quirites," a guarda romana.

O significado foi ampliado no século XIII para "derramar lágrimas," que antes estava em weep, e que em grande parte substituiu no século XVI, pela ideia de "produzir um som alto, veemente e inarticulado." A expressão cry (one's) eyes out "chorar descontroladamente" surgiu por volta de 1704. Para cry wolf, veja wolf (n.).

A maioria das línguas, assim como o inglês, usa a palavra geral para "gritar, chamar, lamentar" também para "chorar, derramar lágrimas em dor ou tristeza." No entanto, as línguas românicas e eslavas usam palavras cujo significado original é "bater (no peito)," como o francês pleurer, o espanhol llorar, ambos do latim plorare "gritar em voz alta," mas provavelmente originalmente plodere "bater, aplaudir as mãos." Também o italiano piangere (cognato com o francês plaindre "lamentar, ter pena") do latim plangere, que originalmente significava "bater," mas especialmente no peito, como sinal de luto. Relacionado: Cried; crying

No meio do século XIII, a palavra descriven era usada com o sentido de "interpretar, explicar," um significado que hoje está obsoleto. Por volta de 1300, passou a significar "representar oralmente ou por escrito," vindo do francês antigo descrivre, descrire (século XIII) e diretamente do latim describere, que significa "escrever, copiar; esboçar, representar." Essa origem latina é composta por de, que significa "para baixo" (veja de-), e scribere, que significa "escrever" (derivada da raiz proto-indo-europeia *skribh-, que significa "cortar").

A partir do final do século XIV, a palavra passou a ser usada no sentido de "formar ou traçar por meio de movimento." Por volta de 1400, adquiriu o significado de "delimitar ou marcar a forma ou figura de algo, fazer um contorno." A grafia foi adaptada para o latim por volta de 1450. Palavras relacionadas incluem Described, describes, describing.

Publicidade

Tendências de " descry "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "descry"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of descry

Publicidade
Tendências
Publicidade