Publicidade

Significado de false

falso; enganoso; incorreto

Etimologia e História de false

false(adj.)

No final do inglês antigo, a palavra significava "intencionalmente falsa, mentirosa." No contexto religioso, referia-se a algo "não da verdadeira fé, em desacordo com as doutrinas cristãs." A origem é do francês antigo fals, faus, que significa "falso, enganoso; incorreto, equivocado; traiçoeiro, desonesto" (século 12, em francês moderno faux). Essa palavra vem do latim falsus, que quer dizer "enganoso, fingido, desonesto, ilusório," além de "enganado, errôneo, equivocado," sendo o particípio passado de fallere, que significa "enganar, decepcionar." A origem deste verbo é incerta (veja fail (v.)).

A partir de cerca de 1200, a palavra passou a ser usada para descrever algo "enganoso, desleal, traiçoeiro; não genuíno." No início do século 14, adquiriu o sentido de "contrário ao fato ou à razão, errôneo, incorreto." A palavra foi adotada em outras línguas germânicas, como o alemão falsch, o holandês valsch, o frísio antigo falsk e o dinamarquês falsk. No entanto, apenas em inglês a conotação ativa de "enganoso" (um sentido secundário em latim) se tornou predominante.

False alarm (falso alarme) é registrado a partir da década de 1570. False step (passo em falso) data de 1700 e traduz o francês faux pas (gafe). A expressão bear false witness (dar falso testemunho) é atestada desde meados do século 13. False prophet (falso profeta), que se refere a alguém que profetiza sem autorização divina ou por influência de espíritos malignos, é documentado desde o final do século 13. O termo do esporte false start (largada falsa) é registrado em 1850.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, o verbo começou a ser usado no sentido de "não conseguir alcançar um objetivo" e também para expressar a ideia de "deixar de existir ou funcionar, chegar ao fim." No início do século XIII, passou a ser usado para indicar "falhar em expectativas ou desempenhos." Essa origem remete ao francês antigo falir, que significava "faltar, não ter sucesso, acabar, errar, decepcionar" (no francês moderno, faillir). A raiz desse termo vem do latim vulgar *fallire, derivado do latim clássico fallere, que originalmente significava "fazer alguém cair" ou "enganar." De acordo com De Vaan, essa evolução semântica pode ser rastreada até uma raiz indo-europeia que significava "tropeçar," e que também deu origem a palavras em sânscrito (skhalate), persa médio (škarwidan), grego (sphallein e sphallomai) e armênio (sxalem), todas relacionadas à ideia de falhar ou tropeçar. Assim, a transição do latim de "tropeçar" para "enganar" é uma metáfora interessante.

Esse verbo substituiu o antigo inglês abreoðan. A partir de cerca de 1200, passou a ser usado para descrever a falta de sucesso em alcançar um objetivo, além de indicar a cessação de algo, como a existência ou o funcionamento de um objeto ou ideia.

No meio do século XIII, começou a ser aplicado a alimentos e bens, significando "estar em falta, esgotar-se." Por volta de 1300, essa ideia se expandiu para culturas agrícolas, sementes e terras. Também no início do século XIV, passou a ser usado para descrever a perda de força, ânimo ou coragem, indicando um estado de fraqueza. Essa última acepção se consolidou no meio do século XIV, quando passou a ser aplicado a pessoas. Finalmente, no final do século XIV, começou a ser usado para objetos materiais, significando "quebrar-se, desmoronar-se."

"violação das boas maneiras, qualquer ato que comprometa a reputação de alguém," década de 1670, do francês, literalmente "passo em falso." Veja false e pace (n.).

Publicidade

Tendências de " false "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "false"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of false

Publicidade
Tendências
Publicidade