Publicidade

Significado de firebug

piromaníaco; incendiário; pessoa obcecada por fogo

Etimologia e História de firebug

firebug(n.)

também fire-bug, "incendiário, pirômano," 1869, de fire (n.) + bug (n.) no sentido de "pessoa obcecada."

Entradas relacionadas

"inseto, besouro," 1620s (a referência mais antiga é para percevejos), de origem desconhecida, provavelmente (mas não certamente) do inglês médio bugge "algo assustador, espantalho" (final do século 14), uma palavra ou significado que se tornou obsoleto desde que surgiu o sentido de "inseto," exceto em bugbear (década de 1570) e bugaboo (consulte).

A palavra em inglês médio provavelmente está ligada ao escocês bogill "goblin, bugbear," ou ao galês obsoleto bwg "fantasma, goblin" (compare com o galês bwgwl "ameaça," anteriormente "medo," e o irlandês médio bocanách "ser sobrenatural"). Alguns especulam que essas palavras vêm de uma raiz que significa "cabra" (veja buck (n.1)) e representam originalmente um espectro semelhante a uma cabra. Compare também com bogey (n.1) e Puck. O Compêndio de Inglês Médio compara com o baixo alemão bögge, böggel-mann "goblin." A mudança de sentido pode ter sido influenciada pelo inglês antigo -budda, usado em compostos para "besouro" (compare com o baixo alemão budde "piolho, larva," e o baixo alemão médio buddech "grosso, inchado").

The name of bug is given in a secondary sense to insects considered as an object of disgust and horror, and in modern English is appropriated to the noisome inhabitants of our beds, but in America is used as the general appellation of the beetle tribe .... A similar application of the word signifying an object of dread to creeping things is very common. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
O nome bug é dado em um sentido secundário a insetos considerados como objetos de nojo e horror, e no inglês moderno é apropriado para os habitantes nojentos de nossas camas, mas na América é usado como o nome geral da tribo dos besouros .... Uma aplicação semelhante da palavra, significando um objeto de temor para coisas rastejantes, é muito comum. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

O significado "defeito em uma máquina" (1889) pode ter sido criado por volta de 1878 por Thomas Edison (talvez com a ideia de um inseto entrando nas engrenagens). Em compostos, o significado "pessoa obcecada por uma ideia" (como em firebug "incendiário") é de 1841, talvez da noção de persistência. O sentido coloquial de "microbio, germes" é de 1919.

Bugs "maluco" é de cerca de 1900. Bug juice como um nome gíria para bebida é de 1869, originalmente "whiskey ruim." O dicionário de gírias de 1811 tem bug-hunter "um estofador." Bug-word "palavra ou palavras destinadas a irritar e incomodar" é da década de 1560.

Antigo Inglês fyr "fogo, um fogo," do Proto-Germânico *fūr- (também fonte do Antigo Saxão fiur, Antigo Frísio fiur, Antigo Nórdico fürr, Médio Holandês e Holandês vuur, Antigo Alto Alemão fiur, Alemão Feuer "fogo"), do PIE *perjos, da raiz *paewr- "fogo." A grafia atual é atestada já em 1200, mas não substituiu totalmente o Inglês Médio fier (preservado em fiery) até cerca de 1600.

O PIE aparentemente tinha duas raízes para fogo: *paewr- e *egni- (fonte do Latim ignis). A primeira era "inanimada," referindo-se ao fogo como uma substância, e a última era "animada," referindo-se a ele como uma força viva (compare water (n.1)).

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]
Brend child fuir fordredeþ ["Os Provérbios de Hendyng," c. 1250]

O Inglês fire foi aplicado a paixões ou sentimentos "ardentes, queimantes" a partir de meados do século 14. O significado "descarga de armas de fogo, ação de armas, etc." é de 1580s. Estar on fire é de cerca de 1500 (in fire atestado desde cerca de 1400, assim como on a flame "em chamas"). Jogar play with fire no sentido figurado "riscar desastre, mexer descuidadamente ou ignorante com um assunto perigoso" é de 1861, do aviso comum às crianças. A frase where's the fire?, dita a alguém em uma pressa óbvia, é de 1917, Inglês Americano.

Fire-bell é de 1620s; fire-alarm como um dispositivo mecânico auto-ativo é de 1808 como uma criação teórica; versões práticas começaram a aparecer no início da década de 1830. Fire-escape (n.) é de 1788 (o originalmente chamado era uma espécie de escada de corda disfarçada como um pequeno sofá); fire-extinguisher é de 1826. Um fire-bucket (1580s) carrega água para um fogo. Fire-house é de 1899; fire-hall de 1867, fire-station de 1828. Fire company "homens para operar uma máquina de incêndio" é de 1744, Inglês Americano. Fire brigade "bombeiros organizados em um corpo em um lugar específico" é de 1838. Fire department, geralmente um ramo do governo local, é de 1805. Fire-chief é de 1877; fire-ranger de 1887.

Simbolicamente, fire and the sword é de cerca de 1600 (traduzindo o Latim flamma ferroque absumi); antes yron and fyre (1560s), with suerd & flawme (meados do século 15), mid fure & mid here ("com fogo e força armada"), cerca de 1200. Fire-breathing é de 1590s. Para set the river on fire, "realizar algo surpreendente ou notável" (geralmente com um negativo e dito de alguém considerado tolo ou incompetente) é de 1830, muitas vezes com o nome de um rio, variando de acordo com a localidade, mas o original é set the Thames on fire (1778).

A façanha hipotética foi mencionada como o tipo de algo impossivelmente difícil por volta de 1720; circulou como uma possibilidade teórica sob alguns modelos atuais de química entre 1792-95, o que pode ter contribuído para o surgimento da expressão.

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]
    Publicidade

    Tendências de " firebug "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "firebug"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of firebug

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade