Publicidade

Significado de bogey

avião não identificado, presumivelmente hostil; padrão de pontuação em golfe; número padrão de tacadas em um buraco

Etimologia e História de bogey

bogey(n.1)

Na gíria dos aviadores da Segunda Guerra Mundial, bogey significa "aeronave não identificada, presumivelmente hostil." Acredita-se que a palavra tenha origem em bog/bogge, atestada entre os séculos 16 e 17, uma variante dialetal do inglês médio bugge, que significa "um espectro assustador" (veja bug (n.)).

Se for esse o caso, bogey compartilha raízes com palavras dialetais que significam "fantasma, espectro, o diabo," como bogeyman (século 16) "espectro assombroso, objeto de medo," boggart (c. 1570, em Westmoreland, Lancashire, Cheshire e Yorkshire) "espectro que assombra um lugar sombrio," e compare com bogey (n.2). A forma moderna mais antiga parece ser o escocês bogle, que significa "fantasma," atestada a partir de cerca de 1500 e popularizada na literatura inglesa por autores como Scott e Burns por volta de 1800.

bogey(n.2)

No golfe, por volta de 1892, surgiu um método de pontuação baseado em um número de tacadas estabelecido antes do jogo como padrão para um determinado buraco. O jogador marcava pontos apenas se superasse ou ficasse abaixo desse número; mais tarde, passou a se referir ao número em si. Provavelmente derivado de bogey (n.1), na ideia de um oponente "fantasma", representado pela "pontuação base."

A palavra estava em alta na época na Grã-Bretanha, graças à popularidade de uma canção de music hall chamada "Hush, Hush, Hush, Here Comes the Bogey Man."

It was only when the English golfer, in his light-hearted, irreverent way, began meddling with the solemn old game of Scotland, that he introduced such a trifling, childish, would-be-funny name ... as "bogey." "We will play against Colonel Bogey," the men of Coventry used to say, and all Englishmen soon grew to say, to the scandal of Scotland. [Horace G. Hutchinson, in Bridge of Allan Gazette, Scotland, May 12, 1903]
Foi apenas quando o golfista inglês, de maneira leve e irreverente, começou a brincar com o solene jogo escocês que introduziu um nome tão trivial, infantil e supostamente engraçado... como "bogey." "Vamos jogar contra o Coronel Bogey," diziam os homens de Coventry, e logo todos os ingleses passaram a dizer isso, para escândalo da Escócia. [Horace G. Hutchinson, na Bridge of Allan Gazette, Escócia, 12 de maio de 1903]
One popular song at least has left its permanent effect on the game of golf. That song is 'The Bogey Man.' In 1890 Dr. Thos. Browne, R.N., the hon. secretary of the Great Yarmouth Club, was playing against a Major Wellman, the match being against the 'ground score,' which was the name given to the scratch value of each hole. The system of playing against the 'ground score' was new to Major Wellman, and he exclaimed, thinking of the song of the moment, that his mysterious and well-nigh invincible opponent was a regular 'bogey-man.' The name 'caught on' at Great Yarmouth, and to-day 'Bogey' is one of the most feared opponents on all the courses that acknowledge him. [reprinted in Australian and U.S. newspapers 1908]
Pelo menos uma canção popular deixou sua marca permanente no jogo de golfe. Essa canção é 'The Bogey Man.' Em 1890, o Dr. Thos. Browne, da Marinha Real, secretário honorário do Great Yarmouth Club, estava jogando contra um Major Wellman. A partida era contra a 'pontuação base,' que era o nome dado ao valor padrão de cada buraco. O sistema de jogar contra a 'pontuação base' era novo para o Major Wellman, e ele exclamou, pensando na canção da moda, que seu misterioso e quase invencível oponente era um verdadeiro 'bogey-man.' O nome 'pegou' em Great Yarmouth, e hoje 'Bogey' é um dos oponentes mais temidos em todos os campos que o reconhecem. [reimpresso em jornais australianos e americanos, 1908]

Bogey também era um sobrenome fictício em histórias da década de 1880. Uma delas, reimpressa em 1885 no Daily Telegraph, conta a história de " 'Bogey' Grimes," que recebeu esse nome "porque era vagamente sugestivo, não apenas de feiura, mas de algo diabólico e satânico."

Como "uma pontuação um acima do par," o termo foi registrado em 1946. Como verbo, apareceu em 1948. As formas verbais foram transmitidas: Bogeyed; bogeying.

Entradas relacionadas

"inseto, besouro," 1620s (a referência mais antiga é para percevejos), de origem desconhecida, provavelmente (mas não certamente) do inglês médio bugge "algo assustador, espantalho" (final do século 14), uma palavra ou significado que se tornou obsoleto desde que surgiu o sentido de "inseto," exceto em bugbear (década de 1570) e bugaboo (consulte).

A palavra em inglês médio provavelmente está ligada ao escocês bogill "goblin, bugbear," ou ao galês obsoleto bwg "fantasma, goblin" (compare com o galês bwgwl "ameaça," anteriormente "medo," e o irlandês médio bocanách "ser sobrenatural"). Alguns especulam que essas palavras vêm de uma raiz que significa "cabra" (veja buck (n.1)) e representam originalmente um espectro semelhante a uma cabra. Compare também com bogey (n.1) e Puck. O Compêndio de Inglês Médio compara com o baixo alemão bögge, böggel-mann "goblin." A mudança de sentido pode ter sido influenciada pelo inglês antigo -budda, usado em compostos para "besouro" (compare com o baixo alemão budde "piolho, larva," e o baixo alemão médio buddech "grosso, inchado").

The name of bug is given in a secondary sense to insects considered as an object of disgust and horror, and in modern English is appropriated to the noisome inhabitants of our beds, but in America is used as the general appellation of the beetle tribe .... A similar application of the word signifying an object of dread to creeping things is very common. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
O nome bug é dado em um sentido secundário a insetos considerados como objetos de nojo e horror, e no inglês moderno é apropriado para os habitantes nojentos de nossas camas, mas na América é usado como o nome geral da tribo dos besouros .... Uma aplicação semelhante da palavra, significando um objeto de temor para coisas rastejantes, é muito comum. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

O significado "defeito em uma máquina" (1889) pode ter sido criado por volta de 1878 por Thomas Edison (talvez com a ideia de um inseto entrando nas engrenagens). Em compostos, o significado "pessoa obcecada por uma ideia" (como em firebug "incendiário") é de 1841, talvez da noção de persistência. O sentido coloquial de "microbio, germes" é de 1919.

Bugs "maluco" é de cerca de 1900. Bug juice como um nome gíria para bebida é de 1869, originalmente "whiskey ruim." O dicionário de gírias de 1811 tem bug-hunter "um estofador." Bug-word "palavra ou palavras destinadas a irritar e incomodar" é da década de 1560.

"espectro assombrado, objeto de medo," século 16; veja bogey (n.1) + man (n.). A grafia boogieman é de 1906.

Publicidade

Tendências de " bogey "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bogey"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bogey

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "bogey"
Publicidade