etymonline logo
  • Colunas
  • Fórum
  • Aplicações
  • Premium




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
logologo

Explicações rápidas e confiáveis sobre a origem e história das palavras inglesas. Acadêmico, mas descomplicado.

Sobre

  • Sobre
  • Fontes
  • Introdução e explicação
  • Links

Suporte

  • Membro premium
  • Patreon
  • PayPal
  • Shoppe

Aplicações

Termos de serviçoPolítica de privacidade

© 2001 - 2026 Douglas Harper
Publicidade

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

Significado de good-bye


good-bye:
adeus; até logo; tchau

Etimologia e História de good-bye


good-bye

Usado como uma saudação ao se despedir, também aparece como goodbye, good bye, good-by. Sua origem remonta à década de 1590, vindo de godbwye, que surgiu na década de 1570. Essa expressão é uma contração de God be with ye, uma frase que já era usada no final do século XIV. A influência de saudações como good-day e good evening também é evidente. Como substantivo, começou a ser utilizado na década de 1570. No século XVI, algumas formas intermediárias encontradas incluem God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy, entre outras.

Também de: 1590s

Entradas relacionadas


adieu(interj.)

No final do século XIV, a palavra adewe surgiu, vinda do francês antigo a Dieu ou a Deu. Essa expressão era uma forma abreviada de frases como a dieu (vous) commant, que significa "Eu confio (você) a Deus." Ela se formou a partir de a, que significa "a" (veja ad-), e dieu, que significa "Deus." Essa última palavra tem origem no latim deum, que é o acusativo de deus, significando "deus." Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *deiwos, que também significa "deus" e vem da raiz *dyeu-, que significa "brilhar."

Inicialmente, a expressão era dirigida à pessoa que ficava para trás, enquanto farewell era usada para quem partia. No entanto, em inglês, adewe acabou se tornando uma saudação geral de despedida. Como substantivo, passou a significar "expressão de bons desejos ao partir," também no final do século XIV. Para comparação, temos a saudação nativa de despedida good-bye, que é uma contração de God be with ye.

good-day(n.)

No início do século XII, a expressão significava "um dia afortunado" e, de forma mais geral, "boa sorte". Ela se origina de good (adjetivo) + day (substantivo). Como saudação ao se despedir, a frase haue godne day, que significa "tenha um bom dia", é registrada por volta de 1200. Já good day como cumprimento surgiu no final do século XIV.

  • bye
  • howdy
  • Ver todas as entradas relacionadas (4)
Publicidade

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

Compartilhar "good-bye"


URL da página:
Link HTML:
Estilo APA:
Estilo Chicago:
Estilo MLA:
Estilo IEEE:

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of good-bye

Publicidade

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

Tendências

Entradas do dicionário perto de "good-bye"

  • good
  • good den
  • Good Friday
  • good morning
  • good will
  • good-bye
  • good-day
  • good-for-nothing
  • good-humored
  • good-looking
  • goodly
Publicidade

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.

Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.