Publicidade

Significado de good-looking

bonito; atraente; de aparência agradável

Etimologia e História de good-looking

good-looking(adj.)

"atraente, de aparência agradável," 1742; veja good (adj.) + look (v.). Good looks (n.) "aparência atraente" é atestada desde 1712.

She was none of your evanescent, wasp-waisted beauties ; on the contrary, she was rather large every way ; tallish, and proportionably broad. Her face was fair, and her features feminine ; and unquestionably she was what all the world have agreed to call 'good-looking.' [De Quincey, "Literary Reminiscences"]
Ela não era nenhuma daquelas belezas efêmeras, com cintura de vespa; pelo contrário, ela era bastante robusta de todas as maneiras; um pouco alta e proporcionalmente larga. Seu rosto era claro, e seus traços eram femininos; e indiscutivelmente, ela era o que todos concordaram em chamar de 'bonita.' [De Quincey, "Literary Reminiscences"]

Entradas relacionadas

O inglês antigo gōd (com o "o" longo) significava "excelente, fino; valioso; desejável, favorável, benéfico; cheio, inteiro, completo." Quando usado para abstrações ou ações, podia expressar algo "benéfico, eficaz," e, ao se referir a pessoas ou almas, indicava "justo, piedoso, virtuoso." É provável que sua origem estivesse ligada a "ter a qualidade certa ou desejável," vindo do proto-germânico *gōda-, que significava "apropriado, adequado." Esse mesmo sentido é encontrado em palavras de outras línguas germânicas, como o frísio antigo god, o saxão antigo gōd, o nórdico antigo goðr, o médio holandês goed, o holandês moderno goed, o alto alemão antigo guot, o alemão moderno gut e o gótico goþs.

A etimologia de gōd é um tanto incerta, mas pode ter surgido da ideia de "ajustar-se, ser adequado, pertencer a um mesmo grupo." Essa raiz pode ser traçada até o proto-indo-europeu *ghedh-, que significava "unir-se, associar-se, ser apropriado." Palavras derivadas desse radical incluem o sânscrito gadh- ("agarrar, tomar como espólio"), o eslavo antigo godu ("tempo favorável"), o russo godnyi ("apropriado, adequado"), o lituano goda ("honra") e o inglês antigo gædrian ("reunir, coletar juntos").

Os comparativos e superlativos irregulares better e best refletem um padrão comum em palavras que expressam "bondade," semelhante ao latim bonus ("bom"), melior ("melhor") e optimus ("o melhor").

A conotação de "bondoso, benevolente" começou a aparecer no inglês antigo tardio, especialmente ao se referir a pessoas ou a Deus. Por volta do século XIV, passou a ser usada também para descrever ações. A ideia de "sagrado" que encontramos em Good Friday (Sexta-feira Santa) é uma herança do inglês médio. A expressão "amigável, cortês" surgiu por volta de 1200. A associação com "afortunado, próspero, favorável" apareceu no inglês antigo tardio. Como forma de expressar satisfação, o termo começou a ser utilizado no início do século XV. Quando se referia a pessoas, passou a significar "habilidoso em uma profissão ou ofício, especialista" no inglês antigo tardio, e hoje é comum ouvir at ("em") para indicar essa especialização; no inglês médio, era mais comum usar of ("de") ou to ("para"). Entre as crianças, a expressão "bem-comportado" começou a ser usada na década de 1690. No contexto financeiro, "não desvalorizado, padrão em relação ao valor" surgiu no final do século XIV. Por volta de 1200, passou a ser usada para descrever números ou quantidades, significando "grande, elevado," e para expressar tempo ou distância, "longa." A expressão good while ("um bom tempo") é datada de cerca de 1300, enquanto good way ("uma grande distância") aparece no inglês médio, por volta de 1450.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
Então, por que alguém poderia desejar demais algo bom? ["Como Gostais"]

A expressão as good as ("praticamente, virtualmente") surgiu por volta de 1450. A ideia de que algo é good for ("benéfico para") é do final do século XIV. O verbo make good ("reembolsar [custos, despesas], redimir-se [de um pecado ou ofensa]") apareceu no inglês tardio, por volta de 1450. A expressão have a good mind ("ter um forte desejo [de fazer algo]") é datada de cerca de 1500. As expressões Good deed e good works eram usadas no inglês antigo para se referir a "atos de piedade." A ideia de good deed como "ato de serviço aos outros" foi reforçada no início do século XX pelo movimento de escotismo. A expressão Good turn ("bom ato") data de cerca de 1400. O termo Good sport, usado para descrever pessoas, surgiu em 1906. A expressão The good book ("o bom livro") como referência à Bíblia é atestada desde 1801, originalmente em literatura missionária que descrevia a linguagem usada nas tentativas de conversão entre tribos indígenas americanas. Por fim, Good to go ("pronto para ir") foi registrada em 1989.

No inglês antigo, a palavra locian significava "usar os olhos para ver, olhar, espiar." Ela vem do germânico ocidental *lokjan, que também deu origem ao antigo saxão lokon ("ver, olhar, espiar"), ao médio holandês loeken ("olhar"), ao alto alemão antigo luogen e ao dialeto alemão lugen ("olhar para fora"). A origem exata da palavra é desconhecida, mas foi sugerido que o bretão lagud ("olho") poderia ser um cognato.

No inglês antigo, a palavra costumava ser usada com on, e o uso com at começou no século 14. Como uma forma de chamar a atenção, apareceu por volta de 1200, com expressões como look out! ("preste atenção"), que surgiram em meados do século 15. O significado de "procurar, investigar" apareceu por volta de 1300, enquanto a ideia de "ter uma certa aparência, expressar-se por meio da aparência" surgiu por volta de 1400. Quando se referia a objetos, o sentido de "estar voltado em uma determinada direção" apareceu no final do século 14. A expressão look like ("parecer com") surgiu em meados do século 15. Já Look after ("cuidar de") apareceu no final do século 14, embora antes significasse "procurar" (cerca de 1300) ou "olhar para" (cerca de 1200). A expressão Look into ("investigar") é datada da década de 1580. O sentido de look forward ("antecipar") surgiu por volta de 1600, especialmente no contexto de "antecipar com prazer," que é mais comum a partir de meados do século 19. A ideia de look over ("examinar cuidadosamente") apareceu em meados do século 15.

A expressão Look up ("levantar os olhos") é do século 12, enquanto o sentido de "pesquisar em livros ou documentos" surgiu na década de 1690. A expressão look up to ("ter respeito por") é de 1719. Já look down upon ("considerar inferior") surgiu em 1711, e look down one's nose ("desdenhar") é de 1921. A expressão not look back ("não fazer pausas") é coloquial e foi registrada pela primeira vez em 1893. Em look sharp (1711), sharp era originalmente um advérbio, significando "rapidamente." Por fim, look around ("olhar ao redor") é de 1883.

    Publicidade

    Tendências de " good-looking "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "good-looking"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of good-looking

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade