Publicidade

Significado de hail

saudação; granizo; aclamar

Etimologia e História de hail

hail(interj.)

A saudação hail surgiu por volta de 1200, vindo do nórdico antigo heill, que significa "saúde, prosperidade, boa sorte", ou de alguma fonte escandinava semelhante. Também pode ter se originado do inglês antigo, como uma forma abreviada de wæs hæil, que quer dizer "seja saudável" (veja health; e compare com wassail).

The interj. hail is thus an abbreviated sentence expressing a wish, 'be whole,' i. e., be in good health, and equiv. to L. salve, plural salvete, or ave, plural avete .... [Century Dictionary]
A interjeição hail é, portanto, uma frase abreviada que expressa um desejo, como "seja inteiro", ou seja, "esteja em boa saúde". É equivalente ao latim salve, no plural salvete, ou ave, no plural avete .... [Century Dictionary]

hail(n.)

"chuva congelada, pellets de gelo caindo em chuvas," Antigo Inglês hægl, hagol (Merciano hegel) "granizo, tempestade de granizo," também o nome da runa para H, do Proto-Germânico *haglaz (origem também do Frísio Antigo heil, Saxão Antigo, Alto Alemão Antigo hagal, Nórdico Antigo hagl, Alemão Hagel "granizo"), provavelmente do PIE *kaghlo- "seixo" (origem também do Grego kakhlex "seixo redondo").

hail(v.1)

“saudar ou cumprimentar com ‘salve!’, também ‘beber a saúde de alguém’, por volta de 1200, heilen; chamar à distância”, década de 1560 (originalmente no contexto náutico), vindo de hail (interjeição). Relacionado: Hailed; hailing. Bartlett, em seu “Dictionary of Americanisms” (1848), identifica to hail from (1841) como “uma expressão que provavelmente surgiu entre marinheiros ou barqueiros”. Hail fellow well met é de 1580, usado como adjetivo descritivo, proveniente de uma saudação amigável; hail fellow (adj.) “excessivamente íntimo” é da década de 1570. Hail Mary (c. 1300) é a saudação angelical (em latim ave Maria) em Lucas 1.58, utilizada como uma recitação devocional. No futebol americano, refere-se a uma jogada de desespero, atestada a partir de 1940. "Hail, Columbia," a canção patriótica popular, também foi um eufemismo para “inferno” na gíria do inglês americano de aproximadamente 1850 a 1910.

hail(v.2)

O inglês antigo hagalian, que significa "cair como granizo," vem da raiz de hail (substantivo). Está relacionado a: Hailed; hailing. O uso figurado começou por volta de meados do século XV.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hælþ significava "integridade, estar completo, são ou bem," e vem do proto-germânico *hailitho, que por sua vez se origina do proto-indo-europeu *kailo-, que significa "inteiro, ileso, de bom agouro." Essa raiz também deu origem a palavras em inglês antigo como hal ("são, inteiro"), em nórdico antigo heill ("saudável"), e em inglês antigo halig e nórdico antigo helge ("sagrado, santo"). Além disso, temos hælan em inglês antigo, que significa "curar." O sufixo do substantivo abstrato proto-germânico *-itho (veja -th (2)) foi adicionado para formar hælþ.

No inglês médio, o termo passou a se referir à saúde física, mas também ganhou outros significados, como "prosperidade, felicidade, bem-estar; preservação, segurança." É um substantivo abstrato derivado de whole, e não de heal. A acepção de "saudação" (como em brindes, por exemplo), desejando bem-estar ou prosperidade, surgiu na década de 1590. Já a expressão Health food apareceu em 1848.

A saudação usada ao brindar, por volta de meados do século XII, vem do antigo nórdico ves heill, que significa "seja saudável". Essa expressão era uma saudação, formada por ves, a forma imperativa de vesa, que significa "ser" (veja was), e heill, que quer dizer "saudável", originando-se do proto-germânico *haila- (consulte health). O uso dessa expressão como um brinde parece ter começado entre os dinamarqueses na Inglaterra e, com o tempo, se espalhou entre os habitantes locais. Uma formação semelhante pode ser encontrada no inglês antigo como wes þu hal, mas não há registros de que isso tenha sido usado como uma saudação ao beber.

Por volta de 1300, o significado da palavra se expandiu para designar "a bebida na qual se fazem brindes", especialmente uma cerveja temperada servida nas celebrações da véspera de Natal. A acepção de "uma festa, um banquete" foi atestada por volta de 1600.

Como verbo, no sentido de "fazer brindes, beber à saúde de alguém", a expressão surgiu por volta de 1300. O termo wassailing, que se refere ao costume de cantar de porta em porta durante o Natal, foi registrado a partir de 1742.

Publicidade

Tendências de " hail "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "hail"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hail

Publicidade
Tendências
Publicidade