Publicidade

Significado de hoof

casco; pata de animal

Etimologia e História de hoof

hoof(n.)

O inglês antigo hof, que significa "casco," vem do proto-germânico *hōfaz. Essa palavra é a mesma raiz que deu origem ao antigo saxão, antigo frisão hof, nórdico antigo hofr, dinamarquês hov, holandês hoef e alemão Huf, todos significando "casco." Acredita-se que possa ter vindo do proto-indo-europeu *kop-, que significa "bater, golpear." Essa mesma raiz é encontrada no sânscrito saphah (que significa "casco") e no polonês kopyto (também "casco"). No entanto, Boutkan sugere que estamos lidando com um típico relicário linguístico, uma forma que sobreviveu apenas nas periferias da área indo-europeia. Para mais sobre a grafia, veja hood (n.1).

A hoof differs from a nail or claw only in being blunt and large enough to inclose the end of the limb; and almost every gradation is to be found between such structures as the human nails, or the claws of a cat, and the hoofs of a horse or an ox. The substance is the same in any case, and the same as horn, being modified and greatly thickened cuticle or epidermis. [Century Dictionary]
Um hoof se diferencia de uma unha ou garra apenas por ser mais grosso e largo o suficiente para envolver a ponta do membro; e quase todas as gradações podem ser encontradas entre estruturas como as unhas humanas ou as garras de um gato e os cascos de um cavalo ou de um boi. A substância é a mesma em qualquer caso, sendo semelhante ao chifre, já que é uma cutícula ou epiderme modificada e bastante espessa. [Century Dictionary]

Hoof-and-mouth disease (a doença da boca e cascos) é atestada desde 1866. A expressão on the hoof surgiu em 1750 com o significado de "andando." Mais tarde, passou a ser uma gíria entre pecuaristas e açougueiros para se referir a animais "não (ainda) abatidos."

hoof(v.)

"ter cascos (de um tipo especificado)," c. 1500 em compostos, de hoof (n.). O significado coloquial "andar" (como em hoof it) é atestado desde a década de 1640; o significado gíria "dançar" é de 1920, inglês americano (implicado em hoofer). Relacionado: Hoofing.

Non-Hoofable Band Sued By Ballroom Mgr.
[Variety headline, Nov. 30, 1938]

Entradas relacionadas

c. 1300 (meados do século 12 em sobrenomes), "machado pequeno com um cabo curto," projetado para ser usado com uma mão, do francês antigo hachete "machado de combate pequeno, machadinha," diminutivo de hache "machado, machado de batalha, picareta," possivelmente do franco *happja ou de outra fonte germânica, do proto-germânico *hapjo- (também fonte do alto alemão antigo happa "foice, ceifeira").

Isso é talvez da raiz PIE *kop- "bater, golpear" (também fonte do grego kopis "faca," koptein "golpear, ferir," komma "peça cortada;" lituano kaplys "machadinha," kapti, kapiu "cortar, derrubar;" eslavo eclesiástico antigo skopiti "castrar," russo kopat' "cortar, esculpir, cavar;" albanês kep "esculpir").

Hatchet-face em referência a alguém com traços afiados e proeminentes é de 1650s. No inglês médio, hatch em si era usado no sentido de "machado de batalha." No século 14, hang up (one's) hatchet significava "parar o que se está fazendo." A frase bury the hatchet "deixar de lado os instrumentos de guerra, esquecer feridas e fazer as pazes" (1754) é de um costume nativo americano para concluir uma paz, descrito a partir de 1680 (bury a tomahawk é de 1705). Hatchet-man era originalmente gíria da Califórnia para "assassino chinês contratado" (1880), mais tarde estendida figurativamente para jornalistas que atacavam a reputação de uma figura pública (1944).

A palavra "covering" vem do inglês antigo hod, que significa "capuz, cobertura macia para a cabeça" (geralmente se estendendo pela parte de trás do pescoço e muitas vezes presa a uma roupa). Sua origem remonta ao proto-germânico *hōd-, que também deu origem ao saxão antigo e frísio antigo hod, ao médio holandês hoet, ao holandês hoed (que significa "chapéu"), ao alto alemão antigo huot (que se refere a "capacete, chapéu") e ao alemão moderno Hut (que também significa "chapéu"). No frísio antigo, hode significava "guarda, proteção". A etimologia exata é incerta, mas pode estar ligada à raiz proto-indo-europeia *kadh-, que significa "cobrir" (veja hat).

A grafia moderna começou a aparecer no início dos anos 1400 para indicar uma vogal "longa", embora essa pronúncia não seja mais usada. A palavra passou a ser usada para descrever objetos semelhantes a capuzes ou partes de animais a partir do século XVII. O significado "cobertura dobrável ou removível para uma carruagem, destinada a proteger os ocupantes" surgiu em 1826, enquanto "sombrinha de um carrinho de bebê" foi registrado em 1866. A acepção "cobertura articulada do motor de um automóvel" é atestada em 1905, sendo que no Reino Unido é geralmente chamada de bonnet. Little Red Riding Hood (1729) é a tradução de Charles Perrault para Petit Chaperon Rouge, que faz parte de "Contes du Temps Passé", publicado em 1697.

Publicidade

Tendências de " hoof "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "hoof"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hoof

Publicidade
Tendências
Publicidade