Publicidade

Significado de hood

capuz; cobertura para a cabeça; bairro (gíria)

Etimologia e História de hood

hood(n.1)

A palavra "covering" vem do inglês antigo hod, que significa "capuz, cobertura macia para a cabeça" (geralmente se estendendo pela parte de trás do pescoço e muitas vezes presa a uma roupa). Sua origem remonta ao proto-germânico *hōd-, que também deu origem ao saxão antigo e frísio antigo hod, ao médio holandês hoet, ao holandês hoed (que significa "chapéu"), ao alto alemão antigo huot (que se refere a "capacete, chapéu") e ao alemão moderno Hut (que também significa "chapéu"). No frísio antigo, hode significava "guarda, proteção". A etimologia exata é incerta, mas pode estar ligada à raiz proto-indo-europeia *kadh-, que significa "cobrir" (veja hat).

A grafia moderna começou a aparecer no início dos anos 1400 para indicar uma vogal "longa", embora essa pronúncia não seja mais usada. A palavra passou a ser usada para descrever objetos semelhantes a capuzes ou partes de animais a partir do século XVII. O significado "cobertura dobrável ou removível para uma carruagem, destinada a proteger os ocupantes" surgiu em 1826, enquanto "sombrinha de um carrinho de bebê" foi registrado em 1866. A acepção "cobertura articulada do motor de um automóvel" é atestada em 1905, sendo que no Reino Unido é geralmente chamada de bonnet. Little Red Riding Hood (1729) é a tradução de Charles Perrault para Petit Chaperon Rouge, que faz parte de "Contes du Temps Passé", publicado em 1697.

hood(n.2)

"gangster," 1930, inglês americano, forma abreviada de hoodlum.

hood(v.)

Por volta de 1200, o significado era "colocar um capuz em algo;" por volta de 1400, passou a significar "fornecer um capuz," derivado de hood (substantivo 1). Relacionado: Hooded; hooding.

hood(n.3)

forma abreviada de neighborhood, usada a partir de 1987, no vernáculo afro-americano.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hæt significava "chapéu, cobertura para a cabeça" (traduzindo de várias formas o latim pileus, galerus, mitra, tiara). Essa palavra vem do proto-germânico *hattuz, que significa "capuz, manto" (também a origem do frísio hat, do nórdico antigo hattr, höttr, que se referem a um capuz ou manto). A etimologia exata é incerta, mas já foi comparada com o lituano kuodas, que significa "penacho ou crista de um pássaro", e com o latim cassis, que significa "capacete" (embora se diga que este último venha do etrusco).

A expressão throw (one's) hat in the ring, que significa "lançar um desafio", surgiu originalmente (em 1847) no contexto das lutas de boxe, e depois foi adotada especialmente na política para significar "anunciar a própria candidatura" (por volta de 1917). Já a expressão eat one's hat (de 1770), que expressa o que alguém faria se algo que considera certo não se concretizasse, originalmente era eat Old Rowley's [Charles II's] hat, referindo-se especificamente ao chapéu de Charles II.

Popularizado em 1871, no inglês americano, (identificado ao longo da década de 1870 como "uma palavra da Califórnia") "jovem brigão de rua, vagabundo," especialmente aquele envolvido em violência contra imigrantes chineses, "jovem criminoso, gangster;" parece que estava em uso localmente desde um pouco antes e pode ter começado como um nome específico de uma gangue:

The police have recently been investigating the proceedings of a gang of thieving boys who denominate themselves and are known to the world as the Hoodlum Gang. [San Francisco Golden Era newspaper, Feb. 16, 1868, p.4]
A polícia tem investigado recentemente as atividades de uma gangue de meninos ladrões que se denominam e são conhecidos no mundo como a Gangue Hoodlum. [Jornal San Francisco Golden Era, 16 de fevereiro de 1868, p.4]

De origem desconhecida, embora os jornais da época tenham publicado inúmeras histórias fantasiosas criadas para explicá-la. Um palpite talvez melhor do que a média é que vem do dialeto alemão (bavarese) Huddellump "moleque de rua" [Barnhart].

What the derivation of the word "hoodlum" is we could never satisfactorily ascertain, though several derivations have been proposed; and it would appear that the word has not been very many years in use. But, however obscure the word may be, there is nothing mysterious about the thing; .... [Walter M. Fisher, "The Californians," London, 1876]
Nunca conseguimos determinar satisfatoriamente a origem da palavra "hoodlum," embora várias explicações tenham sido propostas; e parece que a palavra não está em uso há muitos anos. Mas, por mais obscura que seja a palavra, não há nada misterioso sobre a coisa; .... [Walter M. Fisher, "The Californians," Londres, 1876]
Publicidade

Tendências de " hood "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "hood"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hood

Publicidade
Tendências
Publicidade