Publicidade

Significado de hoof-mark

marca de casco; impressão de casco

Etimologia e História de hoof-mark

hoof-mark(n.)

também hoofmark, 1812, de hoof (substantivo) + mark (substantivo 1).

Entradas relacionadas

O inglês antigo hof, que significa "casco," vem do proto-germânico *hōfaz. Essa palavra é a mesma raiz que deu origem ao antigo saxão, antigo frisão hof, nórdico antigo hofr, dinamarquês hov, holandês hoef e alemão Huf, todos significando "casco." Acredita-se que possa ter vindo do proto-indo-europeu *kop-, que significa "bater, golpear." Essa mesma raiz é encontrada no sânscrito saphah (que significa "casco") e no polonês kopyto (também "casco"). No entanto, Boutkan sugere que estamos lidando com um típico relicário linguístico, uma forma que sobreviveu apenas nas periferias da área indo-europeia. Para mais sobre a grafia, veja hood (n.1).

A hoof differs from a nail or claw only in being blunt and large enough to inclose the end of the limb; and almost every gradation is to be found between such structures as the human nails, or the claws of a cat, and the hoofs of a horse or an ox. The substance is the same in any case, and the same as horn, being modified and greatly thickened cuticle or epidermis. [Century Dictionary]
Um hoof se diferencia de uma unha ou garra apenas por ser mais grosso e largo o suficiente para envolver a ponta do membro; e quase todas as gradações podem ser encontradas entre estruturas como as unhas humanas ou as garras de um gato e os cascos de um cavalo ou de um boi. A substância é a mesma em qualquer caso, sendo semelhante ao chifre, já que é uma cutícula ou epiderme modificada e bastante espessa. [Century Dictionary]

Hoof-and-mouth disease (a doença da boca e cascos) é atestada desde 1866. A expressão on the hoof surgiu em 1750 com o significado de "andando." Mais tarde, passou a ser uma gíria entre pecuaristas e açougueiros para se referir a animais "não (ainda) abatidos."

"traço, impressão," Antigo Inglês mearc (West Saxon), merc (Merciano) "fronteira, limite; sinal, marco," do Proto-Germânico *markō (origem também do Antigo Nórdico merki "fronteira, sinal," mörk "floresta," que muitas vezes marcava uma fronteira; Antigo Frísio merke, Gótico marka "fronteira, limite," Holandês merk "marca, sinal," Alemão Mark "fronteira, terra de fronteira"), da raiz PIE *merg- "fronteira, limite." Influenciado por, e parcialmente derivado de, cognatos escandinavos. A palavra germânica foi amplamente e precocemente emprestada no Românico (compare com marque; march (n.2), marquis).

O sentido principal "fronteira" evoluiu no Antigo Inglês através de "pilar, poste, etc. como sinal de uma fronteira," passando por "um sinal em geral," até chegar a "impressão ou traço que forma um sinal." O significado "qualquer traço ou impressão visível" é registrado por volta de 1200. A ideia de "um cruz ou outro caractere feito por uma pessoa analfabeta como assinatura" surge no final do Antigo Inglês. O sentido de "linha traçada para indicar o ponto de partida de uma corrida" (como em on your marks ..., que data de 1890) é atestado em 1887.

No Inglês Médio, o sentido de "alvo" (c. 1200) é a base para marksman e o uso coloquial "vítima de um golpe" (1883). A ideia de "sinal, token" está por trás do significado "uma propriedade característica, uma feição distintiva" (década de 1520), assim como do "prêmio numérico dado por um professor" (por volta de 1829). A expressão make (one's) mark "alcançar destaque" é registrada em 1847.

Na Inglaterra medieval e na Alemanha, "uma área de terra mantida em comum por uma comunidade," daí Mark of Brandenburg, etc.

    Publicidade

    Tendências de " hoof-mark "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hoof-mark"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hoof-mark

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "hoof-mark"
    Publicidade