Publicidade

Etimologia e História de infra-

infra-

O elemento formador de palavras infra significa "abaixo, por baixo," e vem do latim infra (que pode ser um advérbio ou uma preposição) e também significa "abaixo, embaixo, na parte inferior, por baixo," além de "mais tarde; menor que; inferior a." Está relacionado a infernus, que significa "baixo, inferior," e tem origem na raiz proto-indo-europeia *ndher, que significa "sob" (a mesma raiz que deu origem ao sânscrito adnah, que significa "abaixo," e ao inglês antigo under, que significa "sob, entre;" veja também under). O uso popular moderno desse termo começou na década de 1920, como um oposto de super-, frequentemente encontrado na ficção científica. "Esse uso de infra- dificilmente pode ser considerado latino" [OED].

Entradas relacionadas

O inglês antigo under (preposição) significa "sob, entre, diante de, na presença de, sujeito a, sob o domínio de, por meio de". Como advérbio, expressa a ideia de "abaixo, por baixo, em posição inferior", referindo-se a algo que está acima.

Acredita-se que tenha se originado do proto-germânico *under- (também fonte do frísio antigo under, holandês onder, alto alemão antigo untar, alemão unter, nórdico antigo undir e gótico undar), que por sua vez vem da raiz indo-europeia *ndher- significando "sob" (também presente no sânscrito adhah "abaixo", avéstico athara- "inferior", latim infernus "inferior", infra "abaixo").

No inglês antigo, era bastante produtivo como prefixo, assim como no alemão e nas línguas escandinavas, frequentemente formando palavras inspiradas no latim com sub-. No inglês médio, havia mais de 200 palavras que utilizavam esse prefixo.

A ideia de "inferior em rank ou posição" já estava presente no inglês antigo. Em relação a padrões, a noção de "menor em idade, preço, valor", entre outros, surgiu no final do século XIV. Como adjetivo, significando "inferior em posição ou grau", apareceu no século XIII. Também era usado como preposição, no sentido de "entre, no meio de", como ainda vemos em under these circumstances (sob estas circunstâncias), etc. (embora isso possa ter uma raiz diferente; compare com understand).

O termo aparece em várias expressões figurativas. A expressão under (one's) hat (manter algo em segredo) é datada de 1885. Já under (one's) nose (algo à vista) é do século XVI, enquanto under (one's) belt (literalmente "sob o cinto", ou seja, consumido) data de 1839, com uso figurado surgindo em 1931. A expressão under (someone's) wing (sob a proteção de alguém) é registrada desde o início do século XIII.

Falar under (one's) breath (murmurar, falar em voz baixa) é atestado em 1832.

O termo surgiu em 1727, vindo do francês fracas, que significa "colisão, barulho repentino; tumulto, agitação, confusão" (século 15). Sua origem remonta ao italiano fracasso, que também se refere a "tumulto, colisão". Esse termo italiano é uma formação posterior de fracassare, que significa "quebrar, colidir, despedaçar". A palavra italiana é composta por fra-, uma abreviação do latim infra, que significa "abaixo" (veja infra-), e cassare, que vem do latim quassare, significando "agitar" (consulte quash).

Publicidade

Compartilhar "infra-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of infra-

Publicidade
Tendências
Publicidade