Publicidade

Significado de insight

compreensão; percepção; visão interior

Etimologia e História de insight

insight(n.)

Por volta de 1200, innsihht significava "visão com os 'olhos' da mente, visão mental, compreensão interna," derivado de in (preposição) + sight (substantivo). No entanto, o significado muitas vezes parecia ser interpretado como "visão em direção a" (algo mais), e assim a ideia evoluiu para "compreensão penetrante do caráter ou da natureza oculta" (década de 1580). Formações semelhantes podem ser encontradas no holandês inzigt, no alemão einsicht e no dinamarquês indsigt.

Entradas relacionadas

O in do inglês médio resultou da fusão do antigo inglês in (preposição) "em, para dentro, sobre, em, entre; sobre, durante;" e do antigo inglês inne (advérbio) "dentro, interior," que vem do proto-germânico *in (também presente no frísio antigo, holandês, alemão, gótico in, nórdico antigo i), e da raiz proto-indo-europeia *en "em." A forma mais simples acabou incorporando ambos os significados no inglês médio.

A distinção de sentido entre in e on surgiu mais tarde no inglês médio, e as sutilezas no uso de in e at ainda diferenciam o inglês britânico do americano (in school/at school). Às vezes, no inglês médio, foi abreviado para i.

O sentido substantivo de "influência, acesso (ao poder ou autoridades)," como em have an in with, foi registrado pela primeira vez em 1929 no inglês americano. A expressão in for it "certo de enfrentar algo desagradável" data da década de 1690. A expressão in with "em termos amigáveis com" é da década de 1670. Ins and outs "complexidades, complicações de uma ação ou curso" é da década de 1660. In-and-out (substantivo) "copulação" é atestada desde a década de 1610.

No inglês médio, a palavra sight vem do inglês antigo sihð, gesiht, gesihð, que significa "coisa vista; poder ou faculdade de ver; aspecto; visão; aparição." Sua origem remonta ao proto-germânico *sekh(w)-, que também deu origem a palavras em dinamarquês (sigte), sueco (sigt), médio holandês (sicht), holandês moderno (zicht), alto alemão antigo (siht) e alemão atual (Sicht, Gesicht). Essa raiz também gerou o inglês antigo seon (veja see (v.)), com o sufixo nominal -th (2), que mais tarde se tornou -t (século 14).

O significado "percepção ou apreensão pelos olhos" surgiu no início do século 13. A expressão "dispositivo em uma arma de fogo para ajudar na mira" apareceu na década de 1580. A palavra também passou a ser usada coloquialmente para indicar "uma grande quantidade" ou "muitos" (final do século 14). Com o sentido de "algo que provoca olhares de choque, diversão, etc., um espetáculo chocante," a palavra foi registrada em 1862.

A expressão Sight for sore eyes, que significa "visitante bem-vindo," é atestada desde 1738. Já sight unseen (adv.) "sem inspeção prévia" data de 1892. O termo Sight gag foi documentado em 1944. A ideia de sentir ou saber algo at first sight (à primeira vista) remonta a cerca de 1300. Da noção de mira em armas de fogo surgiram expressões como in (one's) sights (na mira de alguém) e have (one's) sights set on something (ter algo em vista). A expressão keep out of sight (manter-se fora de vista) é do final do século 14, enquanto out of (someone's) sight (fora da vista de alguém) data de cerca de 1400.

"com compreensão penetrante do caráter ou da natureza oculta," 1881, de insight + -ful. Algumas palavras anteriores com o mesmo sentido eram insighted (c. 1600), inseeing "tendo insight" (1590s). Relacionado: Insightfully; insightfulness.

    Publicidade

    Tendências de " insight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "insight"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of insight

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade