Publicidade

Significado de insider

membro de um grupo; pessoa com informações privilegiadas; alguém que conhece os segredos de uma organização

Etimologia e História de insider

insider(n.)

"aquele que possui informações especiais por estar dentro de alguma organização," 1848, de inside (n.) + -er (1). Originalmento em referência aos mercados de ações.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, ynneside significava "parte interna (do corpo)", sendo uma combinação de in (preposição) + side (substantivo). O sentido mais geral de "lado ou parte interna (de qualquer coisa)" surgiu por volta de 1500.

A forma adjetiva "estar por dentro" apareceu na década de 1610, derivada do substantivo. Começou a ser usada como gíria por volta de 1900 para se referir a fatos ou situações reais que apenas um insider conheceria. A expressão Inside man é de 1911, originalmente se referindo a trabalhadores que a gerência contratava para detectar atividades sindicais. Já inside job, que significa "roubo, espionagem, etc., cometido por alguém que trabalha ou reside no local", é atestada desde 1887 no inglês americano. Também no final do século XIX e início do século XX, era usada para se referir a "trabalho interno".

Por outro lado, o uso figurado de inside track para "vantagem" (1854) é uma metáfora originada nas corridas de cavalos (1830). As pistas internas são mais curtas que as externas em uma pista curva. O uso adverbial no inglês americano inside of (referindo-se ao tempo) data de 1839.

O sufixo inglês que forma substantivos agentes, equivalente ao latim -or. Nas palavras de origem nativa, representa o antigo inglês -ere (também -are no antigo Northumbrian), que significa "a pessoa que realiza uma ação", vindo do proto-germânico *-ari (cognatos: alemão -er, sueco -are, dinamarquês -ere), derivado do proto-germânico *-arjoz. Alguns acreditam que essa raiz seja idêntica e talvez uma adaptação do latim -arius (veja -ary).

Geralmente, é usada com palavras de origem germânica. Em palavras de origem latina, os verbos derivados de particípios passados latinos (incluindo a maioria dos verbos terminados em -ate) costumam adotar a terminação latina -or, assim como os verbos latinos que passaram pelo francês (como governor); mas há muitas exceções (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), algumas das quais foram adaptadas do latim para o inglês no final do inglês médio.

O uso de -or e -ee na linguagem jurídica (como em lessor/lessee) para distinguir entre quem realiza a ação e quem a recebe conferiu ao sufixo -or um toque de profissionalismo. Isso o torna útil em palavras que têm um sentido profissional e um não profissional (como advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicidade

    Tendências de " insider "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "insider"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of insider

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade