Publicidade

Significado de irreligious

irreligioso; ímpio; sem princípios religiosos

Etimologia e História de irreligious

irreligious(adj.)

"não religioso, sem princípios religiosos; condenando a religião, ímpio, profano," por volta de 1400, do latim tardio irreligiosus "irreligioso, ímpio," da forma assimilada de in- "não, oposto de" (veja in- (1)) + religiosus (veja religious). Relacionado: Irreligiously.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra era usada para descrever alguém "devoto, piedoso, imbuído ou expressivo de devoção religiosa," aplicada a cristãos, judeus e pagãos. Também podia significar "pertencente a uma ordem religiosa." A origem é do anglo-francês religius e do francês antigo religious (século 12, francês moderno religieux), além de vir diretamente do latim religiosus, que significa "piedoso, devoto, que reverencia ou teme os deuses." Também podia se referir a alguém "religiosamente cuidadoso, ansioso ou escrupuloso," derivando de religio, que significa "observância religiosa; santidade" (veja religion).

O significado "relativo à religião" surgiu na década de 1530. A acepção transferida de "scrupuloso, exato, consciencioso" foi registrada a partir da década de 1590, mas resgata uma ideia bem familiar entre os romanos supersticiosos. Como substantivo, a palavra apareceu por volta de 1200 para designar "pessoas ligadas por voto a uma ordem religiosa." A partir do final do século 14, passou a se referir a "pessoas piedosas, os devotos." Relacionado: Religiousness.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Tendências de " irreligious "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "irreligious"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of irreligious

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade